СРЕДНЕСРОЧНЫХ ОБЗОРОВ - перевод на Испанском

exámenes de mitad de período
среднесрочный обзор
ССО
промежуточный обзор
examen de mitad de período
среднесрочный обзор
ССО
промежуточный обзор
de exámenes de mediano plazo

Примеры использования Среднесрочных обзоров на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Одна рекомендация( связанная с проведением среднесрочных обзоров в целях оценки работы персонала) утратила актуальность, поскольку новая практика оценки результатов и компетентности не требует проведения среднесрочных обзоров.
Una recomendación(relacionada con los exámenes de mitad de período para la evaluación del desempeño del personal) ha quedado superada por los acontecimientos, pues la nueva evaluación de los resultados y la competencia no obliga a realizar exámenes de mitad de período.
Iv Ближний Восток и Северная Африка( E/ ICEF/ 2010/ P/ L. 26), касающийся среднесрочных обзоров страновых программ в Алжире,
Iv Región del Oriente Medio y Norte de África(E/ICEF/2010/P/L.26), que abarca los exámenes de mitad de período de los programas para Argelia,
а не только отдельных среднесрочных обзоров.
no solamente los exámenes de mitad de período de cada país.
почерпнутую из ежегодных докладов отделений в странах, а также результатов среднесрочных обзоров, оценок страновых программ,
la experiencia procedentes de los informes anuales de las oficinas en los países, los exámenes de mitad de período, las evaluaciones de los programas por países,
Начиная с 2003 года результаты среднесрочных обзоров и основных оценок страновых программ будут рассматриваться на второй очередной сессии Исполнительного совета;
A partir del 2003, las conclusiones de los exámenes de mitad de período y las principales evaluaciones de los programas por países se examinarán en el segundo período ordinario de sesiones de la Junta Ejecutiva;
Однако основной проблемой, выявленной в процессе подготовки среднесрочных обзоров наименее развитых стран, по-прежнему является отсутствие у них ресурсов для финансирования своих потребностей в области развития.
Sin embargo, una cuestión de fundamental importancia que surgió durante los exámenes de mitad de período de los países menos adelantados es su continua falta de recursos para el financiamiento de sus necesidades de desarrollo.
в приложении II содержится пересмотренный график проведения среднесрочных обзоров в период 1993- 1995 годов. 93- 66635. R 091293 201293/.
en el anexo II figura el calendario revisado para los exámenes de mitad de período que han de realizarse en el período de 1993 a 1995.
Резюме среднесрочных обзоров и основных оценок страновых программ;
Resumen de los exámenes de mitad de período y de las principales evaluaciones de los programas por países;
В 1994 году было проведено в общей сложности шесть среднесрочных обзоров( по Бангладеш,
En 1994 se llevaron a cabo seis exámenes de mitad de período(Bangladesh, la India,
Действенность финансовой поддержки можно определить путем тщательного изучения среднесрочных обзоров и/ или окончательных оценок проектов
Del estudio de los exámenes de mitad de período y/o las evaluaciones finales de los proyectos y los programas puede extraerse información
Сведения о результативности финансовой поддержки могут быть получены на основе проведения анализа среднесрочных обзоров и/ или окончательных оценок проектов
Del estudio de los exámenes de mitad de período y/o las evaluaciones finales de los proyectos y los programas puede extraerse información sobre los efectos del apoyo financiero,
Выводы оценок РПООНПР и среднесрочных обзоров также предполагают,
Las conclusiones de las evaluaciones del MANUD y de los exámenes de mitad de período sugieren asimismo que la fragmentación
Предполагается, что в первой половине 1994 года будет проведено по меньшей мере 25 среднесрочных обзоров по странам и группам стран
Se tiene previsto que en el primer semestre de 1994 se realizarán por lo menos 25 exámenes de mitad del período de programas para países
последними в серии среднесрочных обзоров для пятого цикла страновых и межстрановых программ, осуществленных в период 1993- 1995 годов.
último de una serie de exámenes de mitad de período del quinto ciclo de programación de los programas por países y multinacionales realizados entre 1993 y 1995.
Секретариат согласился с тем, что будущим резюме среднесрочных обзоров следует придать более систематический,
La Secretaría coincidió en que en el futuro los resúmenes de los exámenes de mitad de período tendrían que ser más sistemáticos,
Эти, а также тематические оценки являются частью среднесрочных обзоров страновых программ
Estas evaluaciones, así como las evaluaciones temáticas, se incluyen en los exámenes de mitad de período de los programas por países
Поддерживая политику в отношении среднесрочных обзоров, одна из делегаций упомянула проводимую при содействии со стороны Датского агентства по международному развитию оценку в области водоснабжения/ санитарии,
Tras manifestar su apoyo a los exámenes de mitad de período, una delegación mencionó la evaluación de la situación del suministro de agua y el saneamiento patrocinada por el Organismo Danés de Desarrollo Internacional,
В растущей мере оценки проектов и подпрограмм проводились с целью получения материалов для проведения более обстоятельных и углубленных среднесрочных обзоров( ССО)
Con frecuencia cada vez mayor, se hicieron evaluaciones de proyectos y subprogramas para utilizar sus resultados en exámenes de mitad de período más amplios
разработка графиков среднесрочных обзоров и оценок программ должна способствовать оптимальному использованию результатов для составления программ.
señalaron que la planificación de los exámenes de mitad de período y las evaluaciones de los programas deberían facilitar el uso óptimo de los resultados para la programación.
ЮНФПА взял на себя функции лидера целевой группы в составе Подгруппы ГООНВР по вопросам согласования, которая подготовила комплекс процедур проведения совместных среднесрочных обзоров на страновом уровне.
el FNUAP desempeñó una función rectora en un grupo de tareas del Subgrupo de armonización del GNUD que preparó una serie de procedimientos para realizar conjuntamente exámenes de mitad de período en los países.
Результатов: 184, Время: 0.031

Среднесрочных обзоров на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский