Примеры использования Сроку на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Мы находимся на полпути к 2015 году-- сроку достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия( ЦРДТ).
Консультативный комитет надеется, что кадровый обзор будет завершен к намеченному сроку в контексте доклада о бюджете на 2010/ 11 год( пункт 32).
Именно к этому сроку ЦМТ представляет ВТО набросок своего проекта бюджета по программам в швейцарских франках.
Они обещали, что к тому же сроку все мальчики и девочки будут иметь возможность получить школьное образование.
Вначале они должны взять на себя обязательства по полной ликвидации ядерного оружия к установленному сроку.
Отмена экспортных субсидий и существенное снижение оказывающих деформирующее воздействие на торговлю мер внутренней поддержки в сельскохозяйственном секторе к разумному конечному сроку;
уголовного правосудия и будет продолжать активно содействовать трибуналам в завершении их деятельности к установленному сроку.
Сегодня мы подводим итоги достигнутого прогресса, с тем чтобы помочь нам принять решения и добиться выполнения Целей к установленному сроку-- 2015 году.
Позвольте мне в заключение сказать, что достижение целей в области развития Декларации тысячелетия к установленному сроку явилось бы лишь первым шагом в обеспечении устойчивого экономического роста.
Однако нет необходимости отчаиваться, даже если текст проекта договора не будет завершен к этому сроку.
Она означает, что постановление об отклонении просьбы о предоставлении убежища автоматически предписывает просителю покинуть территорию Нидерландов к определенному сроку.
его делегация надеется, что Комитет завершит свою работу к установленному сроку.
В таких случаях размер выплат соответствует сроку законного проживания в Германии.
Работа над новыми и полностью пересмотренными политикой и процедурами должна завершиться к сроку их опубликования-- 30 ноября 2008 года.
Июня 2010 года единоличный судья по уголовным делам в городе Сайда приговорил г-на ар- Римахи к лишению свободы на срок, равный сроку его пребывания под стражей.
Как ожидается оттавский договор подпишут те государства, которые готовы взять на себя обязательство относительно ликвидации всех своих противопехотных мин к установленному сроку.
Из Закона явствует, что" неправомочная административная процедура" также предполагает нарушение обязательства осуществить какое-либо действие или принять решение к определенному законом сроку.
Некоторые выражают недовольство тем, что он не предусматривает полного ядерного разоружения к определенному сроку.
Другие условия действительности договора относятся к товару, сроку и способности продавца поставить товар.
Ясно, что без значительного увеличения объема финансовых средств целей к намеченному сроку достичь не удастся.