СТОЛКНУЛСЯ - перевод на Испанском

encontré
искать
найти
поиска
изыскать
нахождения
отыскать
изыскания
обнаружить
выявления
придумать
enfrenta
решать
противостоять
бороться
противодействовать
столкнуться
решения
преодоления
справиться
решения проблемы
преодолеть
tropezó
сталкиваться
споткнуться
возникать
наталкиваться
chocó
столкнуться
столкновения
врезаться
дай
topé
сталкиваются
наткнуться
experimentó
экспериментировать
сталкиваться
опыт
подвергаться
испытать
эксперименты
пережить
познать
ощутить
экспериментирования
afronta
решать
противостоять
бороться с
решения
устранения
преодоления
справиться
столкнуться
борьбы
противостояния
tuvo
иметь
быть
обладать
располагать
держать
взять
пользоваться
носить
нужно
вести
encara
решать
заниматься
решения
устранения
рассмотрения
рассмотреть
преодоления
урегулирования
борьбы
подхода

Примеры использования Столкнулся на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Все спидстеры, с которыми столкнулся Флэш либо мертвы,
Todos los velocistas que Flash enfrentó están muertos
Новый Суд также столкнулся с большим числом нерассмотренных дел.
La nueva Corte también encontró una sobrecarga de casos pendientes.
Большой корабль столкнулся с айсбергом, и теперь мы медленно тонем.
Solo digo que… nuestro barco choco con un iceberg y nos estamos undiendo lentamente.
Я столкнулся с очень мощным противником.
Me enfrento a un poderoso adversario.
Я столкнулся с ней, когда ждал тебя в Бакнере.
Me tropecé con ella cuando estaba en Buckner esperándote.
Декуа столкнулся с сильной( и часто обоснованной) оппозицией.
Descoings enfrentó una oposición fuerte- y, muchas veces.
Ты сказал, ты столкнулся с Летой в городе.
Dijiste que te encontraste con Letha en la ciudad.¿En.
Я столкнулся с тобой на… на… На том карнавале.
Tropecé contigo en… la cosa esa de la feria.
Ты столкнулся с ним и вышел сухим.
Te enfrentaste con él y saliste indemne.
Однажды я столкнулся с отцом этого ребенка.
Un día, me enfrenté al padre del chico.
Он столкнулся с убийцей Доктора Картрайта на месте преступления.
Se topó con el asesino del Dr. Cartwright en la escena del crimen.
Пакистан столкнулся с угрозой силой.
El Pakistán enfrentaba la amenaza de la fuerza.
Это парень, который столкнулся со мной на фестивале.
Ese es el chico que choco contra mi en el festival.
Я практически столкнулся с одним парнем.
Practicamente me tropecé con este tipo.
Потом он столкнулся с вами на свадьбе, да?
Después, se enfrentó a ti en la boda,¿verdad?
Коммандер Сиско столкнулся с существами, которые создали червоточину, когда он.
El comandante Sisko encontró las entidades que lo crearon.
Человека, который снова столкнулся со смертью в битве с преступностью.
Alguien que una vez más enfrentó la muetre. En la interminable batalla contra el crimen.
Как это ты столкнулся с Моззи?
¿Cómo que te encontraste con Mozzie?
Возможно, столкнулся с чем-то.
Pudo chocar con algo.
Ты столкнулся с невыполнимой задачей,
Te enfrentaste a una situación imposible,
Результатов: 625, Время: 0.0869

Столкнулся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский