СТРАНЫ КОНТИНЕНТА - перевод на Испанском

países del continente

Примеры использования Страны континента на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Некоторые страны континента, например Сьерра-Леоне
Si bien algunos países del continente, como Sierra Leona
особенно в момент, когда многие страны континента встали на путь демократизации
particularmente en un momento en que muchos países del continente habían iniciado un proceso de democratización
Аргентина предложила создать региональный центр подготовки, в деятельности которого смогут участвовать все страны континента.
la Argentina ofreció el centro de entrenamiento regional para la realización de actividades de capacitación en las que podrán participar todos los países del continente.
в рамках которого страны континента преисполнены решимости создать благоприятные условия для благого управления
en el marco de la cual los países del continente están decididos a crear condiciones favorables para una adecuada gestión pública
Страны континента продолжают сталкиваться с проблемами большого числа детей
El continente sigue enfrentándose a problemas, entre los que se encuentran el hecho de que muchos niños
Для того чтобы страны континента смогли в полной мере воспользоваться усилением регионализма,
Para que el continente pudiera beneficiarse plenamente de un mayor regionalismo,
В интересах содействия скорейшему достижению этих общих целей участники региональной Встречи на высшем уровне призывают остальные страны континента и особенно международное сообщество оказать самое активное политическое,
Con el fin de facilitar la pronta consecución de esos objetivos comunes, la Cumbre Regional hizo un llamamiento al resto del continente, y en especial a la comunidad internacional, para que aplicara todo tipo de presiones políticas,
Посвященных вопросу о либерализации торговли в странах Африки, описываются различные механизмы влияния либерализации торговли на страны континента с точки зрения структуры инвестиций,
La bibliografía empírica sobre la liberalización comercial en África determina varias vías por las que el comercio ha tenido un impacto en el continente en cuanto a composición de las inversiones, bienestar de las familias,
источника экспортных поступлений приводит к тому, что страны континента остаются уязвимыми в случае неблагоприятных колебаний рыночной конъюнктуры
fuente de ingresos de exportación, lo que ha significado que el continente sigue siendo vulnerable a las variaciones del mercado
также за счет увеличения притока частного капитала в страны континента.
el resto del mundo, y el aumento de las corrientes de capital privado hacia el continente.
сохраняются проблемы и трудности в области развития, с которыми сталкиваются страны континента. Однако вероятность того, что страны континента преодолеют их, сегодня как никогда реальна.
dificultades que afectan al desarrollo del continente, pero las perspectivas del continente, en estado de recuperación son hoy mejores que nunca.
Для того чтобы страны континента могли адаптироваться к последствиям этого явления
Para que los países del continente puedan adaptarse a los efectos de ese fenómeno
В 1970- х и 1980- х годах практически все страны континента были объектами унижения,
En los decenios de 1970 y 1980 prácticamente todos los países del continente fueron objeto de las humillaciones,
Чтобы определить коренные причины проблем, с которыми сталкиваются страны континента, в рамках ОСИАООН предполагается укрепить ведущую роль африканских стран в плане учета перспектив развития,
Al abordar las causas básicas de los problemas que confronta el continente, en la Iniciativa se procura reforzar la dirección visionaria de África, potenciar el papel de la población, volver a confirmar
рассматривался вопрос о том, как страны континента могут использовать дополнительную помощь для существенного сокращения масштабов нищеты и обеспечения долгосрочного повышения уровня экономического благосостояния.
de 2006, se examinó cómo podría lograr el continente que esa asistencia adicional se tradujera en una reducción significativa de la pobreza y en un aumento estable del bienestar económico.
сторонам предложить практические решения многочисленных проблем в области безопасности, с которыми сталкиваются страны континента.
ofrece una ocasión para que diferentes agentes propongan soluciones prácticas a los numerosos problemas de seguridad a los que se enfrenta el continente.
С признательностью отмечая ту роль, которую сыграл Африканский союз в содействии инициированию кампании в поддержку проведения Чемпионата мира по футболу 2010 года в Южной Африке, призывая страны континента использовать огромную популярность футбола для проведения широкого круга мероприятий на благо развития и мира в рамках
Observando con aprecio la función desempeñada por la Unión Africana al contribuir a poner el balón en juego para la celebración de la Copa Mundial de 2010 en Sudáfrica y reunir a los países de todo el continente para que utilicen el gran atractivo del fútbol con el fin de promover una amplia gama de actividades en favor del desarrollo
В Африке 36 стран континента разрабатывают и осуществляют статистические стратегии;
En África, 36 países del continente están formulando o aplicando una estrategia estadística;
Мы уже занимаем лидирующие позиции по объемам списания задолженности стран континента.
Desempeñamos una función rectora en las cancelaciones de la deuda de los países del continente.
Всем странам континента следует ратифицировать, принять
Es preciso que todos los países del continente procedan a ratificar,
Результатов: 84, Время: 0.0353

Страны континента на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский