СТРАНЫ СОГЛАСИЛИСЬ - перевод на Испанском

países convinieron
países acordaron
países han aceptado

Примеры использования Страны согласились на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Многие страны согласились с необходимостью укреплять роль неправительственных и межправительственных организаций
Muchos países convinieron en que se necesita fortalecer el papel de las organizaciones no gubernamentales
Зимбабве в Хараре в июле 1999 года, эти две страны согласились перейти на ДМФАС 5. 1 и обратились к ЮНКТАД с просьбой
Zimbabwe conjuntamente, los dos países convinieron en mejorar el sistema instalando la versión SIGADE 5.1
также информация, которую страны согласились предоставлять, когда утверждались Руководящие принципы подготовки первых национальных сообщений( именуются как Руководящие принципы).
así como información que los países convinieron en suministrar cuando aprobaron las Directrices para la preparación de las primeras comunicaciones nacionales(en adelante las Directrices).
Соединенными Штатами Америки была повышена, и эти две страны согласились вновь сесть за стол третьего раунда переговоров в Женеве.
Democrática de Corea y los Estados Unidos de América y ambos países convinieron en sentarse nuevamente a la mesa de la tercera ronda de negociaciones en Ginebra.
С этой целью обе страны согласились учредить рабочую группу по контролю над вооружениями
Con tal fin ambos países han acordado establecer un grupo de trabajo sobre el control de los armamentos
Три года назад, на конференции Организации Объединенных Наций по изменению климата в Канкуне, страны согласились сократить свои выбросы к 2020 году до такой степени,
Hace tres años, en la reunión sobre el cambio climático de la 16 Conferencia de las Partes de las Naciones Unidas en Cancún, los países se comprometieron a reducir sus emisiones hasta el año 2020,
Все страны согласились уделять первоочередное внимание росту занятости, что повлияло на макроэкономическую политику;
Todos los países han acordado dar alta prioridad al crecimiento del empleo,
с опережением графика осуществляют сокращения по СНВ- 1, и наши две страны согласились добиваться еще более низких уровней развернутых боезарядов в рамках СНВ- 3.
por lo que respecta al Tratado START III, ambos países han convenido en lograr niveles incluso más bajos del número de cabezas nucleares instaladas.
Фактически все страны согласились в том, что совершенно неправильно приносить в жертву право на самоопределение сахарского народа лишь для того, чтобы продлить существование режима, при котором совершаются массовые нарушения прав человека в его собственной стране и в Западной Сахаре и который препятствует проведению референдума,
Prácticamente todos los países convinieron en que no sería correcto sacrificar el derecho a la libre determinación del pueblo saharaui tan sólo para apuntalar a un régimen que ha cometido violaciones a gran escala de los derechos humanos en su propio país
Через десять лет на Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию в Йоханнесбурге в 2002 году все страны согласились с тем, что<< главными задачами
Diez años después, en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible celebrada en Johannesburgo en 2002, todos los países estuvieron de acuerdo en que" la erradicación de la pobreza
достаточно рациональными, чтобы страны согласились их принять.
sean lo suficientemente razonables como para persuadir a los países que la ratifiquen.
Некоторые страны соглашаются, чтобы их базы данных свободно публиковались.
Algunos países aceptan que sus bases de datos puedan salir del país,.
Даже если все страны согласятся разоружиться, некоторые из них могут не выполнить обещание.
Incluso si todos los países acordaran el desarme, algunos harían trampa.
Моя страна согласилась на ратификацию Киотского протокола.
Mi país ha accedido a ratificar el Protocolo de Kyoto.
Ii Число стран, согласившихся сотрудничать в целях решения энергетических проблем.
Ii Número de países que acuerden cooperar en cuestiones de energía.
Комиссия отметила, что восемь новых стран согласились в течение двухгодичного периода предоставить Фонду статус, дающий право на его освобождение от налогообложения дивидендов по инвестициям Фонда.
El Comité Mixto observó que durante el bienio otros ocho países habían convenido en conceder exención impositiva a las inversiones de la Caja.
К тому же граждане страны, соглашаясь вступать в такого рода оплачиваемые отношения, прекрасно сознают, что они превращаются в наемников.
Asimismo, los nacionales de un país que aceptan este tipo de relaciones a sueldo saben de sobra que ellas los convierten en mercenarios.
Некоторые страны соглашаются, чтобы их базы данных свободно публиковались, но нам, конечно,
Algunos países aceptan que sus bases de datos puedan salir del país,
Если страна соглашается на создание отделения Департамента по политическим вопросам на своей территории,
Si un país está de acuerdo con el establecimiento de una oficina del Departamento de Asuntos Políticos en su territorio,
Как хорошо известно, страна согласилась разработать постоянную конституцию после истечения переходного периода референдума в Южном Судане в июле 2011 года.
Como es sabido, el país ha aceptado redactar una constitución permanente una vez haya concluido el período de transición del referéndum para el Sudán Meridional, en julio de 2011.
Результатов: 55, Время: 0.0463

Страны согласились на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский