стратегические рекомендациистратегические консультациистратегическое консультированиестратегическую консультативную помощьоказание консультативной помощи по стратегическим вопросамконсультативные услуги по стратегическим вопросамоказания консультационной помощи по стратегическим вопросам
консультации по вопросам политикиконсультирование по вопросам политикиконсультативных услуг по вопросам политикиполитических консультацийстратегическое консультированиестратегических рекомендацийконсультативной помощи по вопросам политикиполитические рекомендациистратегические консультациирекомендации в политики
Примеры использования
Стратегические рекомендации
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Оно могло бы опереться на стратегические рекомендации, вырабатываемые неофициальной рабочей группой по вопросу о будущем ЮНИДО,
Podrá recurrir a la orientación estratégica elaborada por el grupo de trabajo oficioso sobre el futuro de la ONUDI,
Кроме того, правительство Беларуси одобрило стратегические рекомендации, содержащиеся в ее<< Обзоре инновационной деятельности>>
Por su parte, el Gobierno de Belarús hizo suyas las recomendaciones de política contenidas en su examen de desempeño en materia de innovación.
В заключительной части доклада представлены итоги общей оценки консультативных услуг ЮНКТАД в области инвестиций и стратегические рекомендации, вытекающие из данной оценки.
El informe finaliza con una evaluación general de los servicios de asesoramiento de la UNCTAD en materia de inversiones y unas recomendaciones estratégicas derivadas de esta evaluación.
способного вырабатывать актуальные и конструктивные стратегические рекомендации по проведению операций по поддержанию мира на основе консенсуса.
funcional capaz de generar, a partir del consenso, una orientación estratégica pertinente y significativa sobre las operaciones de mantenimiento de la paz.
В докладе содержатся четкие стратегические рекомендации правительствам и партнерам по процессу развития.
El Informe ofreció un claro asesoramiento en materia de políticas a los gobiernos y los asociados para el desarrollo.
Он предложил Председателю довести эти стратегические рекомендации до сведения Комиссии
Invitó a la Presidenta a que señalara estas recomendaciones en materia de política a la atención de la Comisión
Стратегические рекомендации КС по устранению барьеров и созданию стимулов для
Recomendaciones de políticasde la CP para eliminar las barreras a las corrientes financieras
Комиссия по улучшению положения женщин выносит стратегические рекомендации по вопросам равенства полов.
La Comisión para el Adelanto de la Mujer proporciona asesoría en cuanto a política sobre igualdad de género.
и разработаны стратегические рекомендации по их составлению.
se han elaborado lineamientos estratégicos para su formulación.
Было отмечено, что Группа могла бы обсудить на своей четвертой сессии стратегические рекомендации для Конференции.
Se observó que el Grupo podría deliberar sobre las recomendaciones normativas a la Conferencia en su cuarto período de sesiones.
Показатели для оценки работы( число правительств, применяющих разработанные ЮНЕП стратегические рекомендации, руководящие принципы и средства).
Medidas de la ejecución(número de gobiernos que utilizan el asesoramiento en materia de políticas, las directrices y los instrumentos del PNUMA).
Надлежащие стратегические рекомендации представляются региональным комиссиям на основе данных мониторинга
Se presentan recomendaciones normativas apropiadas a las comisiones regionales basadas en el seguimiento
Благодаря своей технической квалификации специалист по мобилизации средств дает стратегические рекомендации, помогает разрабатывать тактические планы на страновом уровне
El especialista en recaudación de fondos se vale de sus conocimientos técnicos para proporcionar asesoramiento estratégico y ayudar a elaborar planes tácticos en el plano nacional,
Анализ и стратегические рекомендации относительно ожидаемых достижений содержались в изданиях Доклада о торговле
Los análisis y las recomendaciones normativas en relación con este logro previsto figuran en las ediciones de 2012
Участники также определили потенциальные сферы действий ИКТ и стратегические рекомендации для ИКТ, которые могут способствовать продвижению
Los participantes también identificaron posibles ámbitos de actividad del CET y recomendaciones de política para el CET que podrían ayudar a promover
были представлены стратегические рекомендации в отношении финансирования жилищного строительства,
entre otras cosas, recomendaciones normativas en relación con la legislación sobre financiación de viviendas,
В важнейших посланиях Координатора чрезвычайной помощи содержались стратегические рекомендации партнерам по гуманитарной деятельности по вопросам, касающимся острых кризисов и хронических чрезвычайных ситуаций.
Los mensajes fundamentales del Coordinador del Socorro de Emergencia siguieron proporcionando asesoramiento estratégico sobre comunicaciones a los asociados en la labor humanitaria respecto de cuestiones relacionadas con las crisis agudas o las emergencias crónicas.
выявили препятствия и сформулировали стратегические рекомендации по осуществлению прав инвалидов посредством содействия обеспечению доступности
identificaron los obstáculos y formularon recomendaciones estratégicas para hacer realidad los derechos de las personas con discapacidad,
Группа продолжала предоставлять стратегические рекомендации и помощь в решении политических вопросов системе обеспечения безопасности Организации Объединенных Наций
la Dependencia siguió prestando asesoramiento estratégico y apoyo al sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas y la Red Interinstitucional
В разделе VI приводятся некоторые выводы и стратегические рекомендации относительно осуществления Программы действий и включения этого вопроса
La sección VI recoge algunas conclusiones y recomendaciones normativas sobre el fomento de la ejecución del Programa de Acción
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文