Примеры использования
Стремимся
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
В Гаити мы стремимся вернуть надежду нашему народу, чтобы полностью порвать с прошлым, отмеченным страданиями и лишениями.
En Haití nos esforzamos por devolver la esperanza al pueblo a fin de romper completamente con un pasado de sufrimientos y privaciones.
несомненно, стремимся к превращению всей планеты в зону, свободную от ядерного оружия.
sin duda aspiramos a hacer de todo el planeta una zona libre de armas nucleares.
В рамках нашей реформы мы стремимся к обеспечению справедливого развития,
Con nuestra reforma tratamos de lograr un desarrollo equitativo,
Тем самым мы будем содействовать социальному прогрессу наших народов и построению лучшего мира, к которому мы все стремимся.
De esta manera, ayudaríamos a construir el mundo mejor que todos deseamos y contribuiríamos al progreso social de nuestros pueblos.
Наконец, мы стремимся продолжать оказывать поддержку правозащитным учреждениям и после того, как в стране заканчивается этап миростроительства.
Por último, nos proponemos seguir prestando apoyo a las instituciones de derechos humanos aun después de que los países hayan superado la etapa de la consolidación de la paz.
Мы стремимся наращивать социальную производительность
Nos esforzamos por incrementar la productividad social
Мы, в Нидерландах, стремимся содействовать механизмам глобального сотрудничества,
Nosotros, en los Países Bajos, tratamos de promover las instituciones de cooperación mundial,
В конце этого десятилетия, когда во всем мире ликвидирован колониализм, мы стремимся активизировать свои усилия в рамках борьбы за независимость.
Aspiramos a fortalecer la lucha por la independencia en el momento preciso en que el mundo le ha puesto término al colonialismo en la presente década.
проблемам всей планеты и стремимся внести свой вклад в деятельность мирового сообщества наций.
los problemas de todo el mundo, y deseamos realizar nuestra contribución a las actividades de la comunidad mundial de naciones.
Мы постоянно стремимся к достижению целей экономического роста
Procuramos permanentemente alcanzar estas metas de crecimiento económico
Мы стремимся углублять политический диалог,
Nos proponemos profundizar nuestro diálogo político,
Укрепление международной правовой системы, в рамках которой мы стремимся предотвращать терроризм и вести борьбу с ним, должно являться приоритетной задачей.
El fortalecimiento de la arquitectura jurídica internacional en el marco de la cual nos esforzamos por prevenir y combatir el terrorismo debe constituir una prioridad.
Мы также стремимся поощрять и поддерживать все региональные
También tratamos de alentar y apoyar a todos los grupos regionales
Это будет способствовать достижению экологической стабильности, к которой мы все стремимся.
Ello contribuirá a que se logre la sostenibilidad del medio ambiente a la que todos aspiramos.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文