СУЩЕСТВУЮЩЕЕ ПОЛОЖЕНИЕ - перевод на Испанском

situación actual
нынешняя ситуация
нынешнее положение
нынешнее состояние
текущее положение
текущей ситуации
существующее положение
нынешний статус
текущем состоянии
существующей ситуации
нынешних условиях
situación existente
существующую ситуацию
существующее положение
положение , существовавшее
нынешней ситуации
нынешнем положении
ситуации , существовавшей
текущее положение
statu quo
статус-кво
статускво
существующее положение
status quo
нынешнее положение дел
нынешнее положение вещей
сохранение существующего положения дел
сохранение нынешнего статус-кво
status quo ante
disposición actual
существующее положение
situación imperante
ситуации , сложившейся
нынешняя ситуация
обстановки
существующее положение
сложившееся положение
текущем положении
нынешнее положение
текущей ситуации
situación reinante
ситуации , сложившейся
нынешней ситуации
обстановка
сложившегося положения
нынешнее положение
существующее положение
существующая ситуация
status quo
статус-кво
статускво
существующее положение
положение вещей
las disposiciones vigentes

Примеры использования Существующее положение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Сохранить существующее положение вещей и создать фонд для покрытия чрезвычайных расходов в общем бюджете.
Mantener el statu quo y establecer un fondo para situaciones imprevistas dentro del presupuesto general.
Существующее положение в области прав человека в Корейской Народно-Демократической Республике свидетельствует о ряде грубых нарушений в различных областях.
La situación actual de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea pone de manifiesto una serie de violaciones fundamentales en diversos campos.
не намерено изменять существующее положение.
no prevé ninguna modificación de la situación actual.
характеризующими существующее положение.
son factores de la situación actual.
Организация Объединенных Наций признает существующее положение вещей.
las Naciones Unidas aceptarán el statu quo.
Большинство экспертов указывали, что существующее положение дел не является жизнеспособным вариантом в силу важности лесов в рамках международной повестки дня.
La mayoría de los expertos consideraron que el statu quo no era una opción viable, debido a la importancia de los bosques en el programa internacional.
в континентальном Китае существующее положение по запрещению телесных наказаний в школах соблюдаются не повсеместно.
en la China continental, los reglamentos vigentes que prohíben los castigos corporales se aplican de modo desigual.
При применении второго варианта существующее положение останется неизменным с точки зрения пользователей,
La segunda opción mantendría intacta la situación actual desde el punto de vista de los usuarios, es decir,
Базовая модель сохраняет существующее положение дел, используя показатели ВНД на душу населения, рассчитанные по методике<<
El modelo de base de referencia mantiene la situación actual utilizando el INB per cápita según el Atlas del Banco Mundial
Например, Совет дважды обращался с просьбами к семи мандатариям изучить в пределах их соответствующих мандатов существующее положение в Демократической Республике Конго
Por ejemplo, ha pedido en dos ocasiones a siete titulares que examinaran, en el marco de sus mandatos respectivos, la situación existente en la República Democrática del Congo
Вариант 1: Существующее положение условий и процедур для МЧР сохраняется,
Opción 1: Se mantiene la disposición actual de las modalidades y procedimientos del MDL
Будучи убежден в том, что существующее положение является прямым следствием отказа выбывающего президента Лорана Гбагбо передать власть Алассану Уаттаре,
Convencida de que la situación actual es consecuencia directa de la negativa del Presidente saliente, Sr. Laurent Gbagbo, a ceder el
Мальвинских островов проявляют и народы и правительства всей Латинской Америки, которые рассматривают существующее положение как аномалию, с которой следует покончить.
los Gobiernos de toda América Latina que consideran la situación existente como una anomalía a la que se debe poner fin están mostrando paciencia.
Базовая модель сохраняет существующее положение дел, используя показатели ВНД на душу населения, рассчитанные по методике" Атлас",
El modelo de base de referencia mantiene la situación actual, utilizando datos del ingreso nacional bruto per capita(metodología Atlas)
Вопервых, мы рассмотрим существующее положение, обоснуем необходимость представления высококачественных данных статистики нефти ввиду влияния рынка нефти на состояние мировой экономики
En primer lugar consideraremos la situación actual y justificaremos la necesidad de contar con estadísticas del petróleo de buena calidad, partiendo de la influencia que ejerce el mercado
проанализируют существующее положение дел с осуществлением Роттердамской конвенции
habrá examinado la situación actual de su aplicación del Convenio de Rotterdam
Исправить существующее положение можно было бы путем расширения конструктивного диалога между органами власти
Para corregir la situación actual convendría ampliar el diálogo constructivo entre las autoridades y la sociedad civil,
Вшестых, следует создать специальное учреждение по надзору за строительным сектором, поскольку существующее положение, при котором в этой работе участвует несколько учреждений,
En sexto lugar, debe crearse un organismo encargado de supervisar el sector de la construcción, ya que la situación actual, en la que intervienen diversos organismos,
также эндемичными болезнями( заразными болезнями) существующее положение является сложным
se deben notificar obligatoriamente, y a las enfermedades endémicas(enfermedades contagiosas), la situación actual es compleja,
Как явствует из вышесказанного, Орден уже давно является членом семьи Организации Объединенных Наций, тем не менее существующее положение можно было бы улучшить,
Aunque estas observaciones ponen de manifiesto la proverbial participación de la Orden en la familia de las Naciones Unidas, su situación actual podría mejorarse
Результатов: 248, Время: 0.1169

Существующее положение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский