СФЕРЫ ЖИЗНИ - перевод на Испанском

esferas de la vida
aspectos de la vida
ámbitos de la vida
sectores de la vida

Примеры использования Сферы жизни на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
институционализировать диалог и распространить его на все сферы жизни, связанные с построением лучшего будущего.
ampliar su alcance a todas las esferas de la vida en tanto hacen al logro de un futuro mejor.
правительство исходит из того, что расизм влияет на все сферы жизни и в результате этого имеет отношение к деятельности широкого круга правительственных министерств.
el Gobierno es consciente de que el racismo afecta a todos los aspectos de la vida y, por consiguiente, repercute a toda una serie de departamentos de la administración.
заботу о беспризорных детях, а также интеграцию экологических задач во все сферы жизни страны.
la integración de las preocupaciones relativas al medio ambiente en todos los sectores de la vida nacional.
устойчивому развитию общества, благодаря интеграции гендерного анализа во все сферы жизни.
estable de la sociedad gracias a la integración del análisis de género en todas las esferas de la vida.
которое влияет на все сферы жизни общества и на положение трудящихся- мигрантов.
que afecta a todos los ámbitos de la vida pública y a la situación de los trabajadores migratorios.
для многих женщин правовая самостоятельность, предусмотренная в Найробийских перспективных стратегиях, еще не распространяется на все сферы жизни.
la autonomía jurídica prevista en las Estrategias de Nairobi orientadas hacia el futuro no se han logrado en todos los aspectos de la vida.
прав человека при Президенте Туркменистана осуществляет работу по разработке Проекта Национального Плана Действий по интеграции принципов гендерного равенства во все сферы жизни.
los Derechos Humanos adscrito a la Presidencia de Turkmenistán está redactando el proyecto de Plan de acción nacional para integrar la igualdad de género en todas las esferas de la vida.
т. е. распространяется на все сферы жизни.
es decir, se aplica a todos los aspectos de la vida.
которые оказывают влияние на все сферы жизни и препятствуют полному осуществлению Конвенции.
la mujer que afectan a todas las esferas de la vida y obstaculizan la plena aplicación de la Convención.
Характеризуются ли они значительным неравенством или скорее равенством, играют центральную роль в самоопределении людей как социального коллектива>> и проникают во все сферы жизни.
Tengan mayor o menor grado de igualdad, los conceptos relacionados con el género desempeñan un papel fundamental en la forma en que cada persona define su colectivo social e impregnan todos los aspectos de la vida.
народность рома требует пристального национального внимания в целях включения ее представителей во все сферы жизни, решения проблемы ее непомерной нищеты
se reconoce que se requiere atención nacional especializada a los romaníes para promover su inclusión en todas las esferas de la vida, luchar contra su pobreza desproporcionada
обеспечить, насколько это возможно, равное отношение к жертвам дискриминации независимо от признака дискриминации и сферы жизни.
las víctimas de discriminación fueran tratadas del mismo modo con independencia del motivo de discriminación y el ámbito de la vida.
Указанные законы охватывают такие сферы жизни, как образование, здравоохранение,
Las leyes se refieren a ámbitos de la vida como la educación, la atención de salud,
другим видам помощи экспертов в зависимости от признака дискриминации и сферы жизни.
otros servicios de asistencia especializada en función del motivo de discriminación y del ámbito de la vida.
возможностями вносить эффективный вклад во все сферы жизни.
permitirles participar de forma efectiva en todas las esferas de la vida.
половине 50- х годов, проникли почти во все сферы жизни людей.
las tecnologías con ellas elaboradas han dejado su impronta en casi todas las esferas de la vida humana.
интегрированию прав людей во все стратегии и сферы жизни АСЕАН сосредоточивает свое внимание на защите прав ущемленных и уязвимых групп населения,
incorporar los derechos de la población en las políticas y en todas las esferas de la vida, la ASEAN está centrando su atención en la protección de los derechos de los grupos desfavorecidos
Практически все сферы жизни в Беларуси подверглись огромным экономическим и социальным преобразованиям,
Prácticamente todas las esferas de la vida en Belarús se han visto afectadas por las grandes transformaciones económicas
о влиянии этих отношений на все сферы жизни, в частности об отрицательных последствиях дальнейшего восприятия в роли глав домашних хозяйств исключительно мужчин.
entre los hombres y las mujeres y el impacto que tienen en todos los aspectos de la vida, en particular el efecto negativo de que se siga percibiendo a los hombres como jefes de hogar.
обследований по вопросам дискриминации, в рамках которых анализируются различные сферы жизни и рассматриваются все причины дискриминации, а также с помощью проведения всеохватывающего, проводимого раз в четыре года обзора" Дискриминация в Финляндии", охватывающего все сферы жизни общества.
2013 por medio de estudios anuales sobre la discriminación que analizarán varios ámbitos de la vida y abarcarán todos los motivos de discriminación, y mediante un examen exhaustivo cuatrienal sobre la discriminación en Finlandia en todos los ámbitos de la vida.
Результатов: 155, Время: 0.0458

Сферы жизни на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский