ТАКЖЕ ЯВЛЯЛСЯ - перевод на Испанском

era también
быть также
также стать
также является
также носить
также служить
también fue
быть также
также стать
также является
также носить
также служить
fue también
быть также
также стать
также является
также носить
также служить

Примеры использования Также являлся на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
оформлявший религиозные браки, также являлся сотрудником службы записи актов гражданского состояния
que celebraba los matrimonios religiosos, también era el funcionario del Registro Civil y, por tanto,
Гн Браун, который также являлся членом Совета попечителей спортивного комплекса
El Sr. Brown, que también era miembro del órgano que supervisa el campo de juegos
тот факт, что первый Верховный комиссар по правам человека также являлся эквадорцем.
que el primer Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sea también ecuatoriano.
Г-н Бойд также являлся сопредседателем Президентской комиссии" Браун против Совета по образованию",
El Sr. Boyd ha sido también copresidente de la Comisión Presidencial Brown c. Junta de Educación,
Прогресс в области выполнения увязанных с конкретными сроками целевых показателей для других аспектов нищеты2 также являлся однозначным; некоторые страны последовательно идут к реализации некоторых из этих целей,
También ha sido desigual el avance hacia el cumplimiento de los calendarios de objetivos respecto de las otras dimensiones de la pobreza2; ciertos países están a tiempo de alcanzar algunas de las metas, pero es poco probable
в течение которых он продолжал получать вознаграждение на дискриминационной основе, также являлся неоправданно затянутым в нарушение статьи 26.
de ejecución de sentencias, durante el cual siguió recibiendo una remuneración discriminatoria, también resultó excesivo y contrario al artículo 26.
анализу фактов, который также являлся ректором Института
Análisis de Información, quien además era Presidente del Instituto
представили ему ряд документов, полученных из иракских источников после падения прежнего иракского режима, в которых говорится, что глава делегации Ирака в Трехсторонней комиссии, который также являлся заместителем министра иностранных дел,
las autoridades le facilitaron varios documentos recibidos de fuentes iraquíes tras el colapso del anterior régimen de los que se desprendía que el jefe de la delegación del Iraq en la Comisión Tripartita, que era también Subsecretario de Relaciones Exteriores,
Мелли>> одно государство сообщило, что директор отделения банка<< Садерат>> в третьей стране также являлся директором расположенного в офшорном финансовом центре банка, подозреваемого в причастности
un Estado dio cuenta de que el director de una sucursal del Banco Sederat en un tercer país era también el director de un banco sospechoso de participar en las redes iraníes de financiación de la proliferación,
Вопрос о безопасности персонала также являлся предметом продолжительных консультаций между членами Совета Безопасности,
La cuestión de la seguridad del personal también fue objeto de prolongadas consultas entre los miembros del Consejo de Seguridad,
Другие случаи касались следующих лиц: члена центрального комитета молодежной организации" Лимха Пуча", который также являлся секретарем комитета Клуба доноров;
Otros casos corresponden a 1 miembro de el Comité Central de la organización juvenil Lyamha Pucha, que también era secretario de el comité de el Club de Donantes de Sangre;
Этот подход также является более эффективным с точки зрения затрат способом осуществления деятельности.
Ese enfoque también representa una manera de proceder más eficaz en función de los costos.
Женщины также являются важным ресурсом в плане создания рабочих мест.
Las mujeres también representan un recurso importante en relación con la creación de empleos.
ППП понимает, что это также является первым допросом соответствующего лица полицией.
El Subcomité tiene entendido que ese será también su primer interrogatorio policial.
Он также является педагогическим инструментом, способствующим подготовке преподавателей.
Constituye igualmente un incentivo pedagógico para la formación de docentes.
Они также являются объектами систематического насилия в ходе вооруженных конфликтов.
También han sido objeto de la violencia sistemática en los conflictos armados.
Приходской руководитель, который также является секретарем комитета;
El director de la parroquia, que será también secretario del comité;
Соглашение по ТАПИС также является объектом широкой критики.
El Acuerdo sobre los ADPIC ha sido también ampliamente criticado.
Президент ассоциации также является членом совета ЮНИСЕФ в Швеции.
El presidente de la asociación es además miembro de la junta del UNICEF en Suecia.
Мы также являемся активным партнером в Глобальной инициативе по борьбе с ядерным терроризмом.
Somos también un asociado activo en la Iniciativa mundial de lucha contra el terrorismo nuclear.
Результатов: 42, Время: 0.0372

Также являлся на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский