ЯВЛЯЛСЯ - перевод на Испанском

era
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является
constituyó
создавать
являться
служить
составлять
образовывать
считаться
формировать
приравниваться
лежать
представлять собой
fue
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является
es
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является
sea
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является
constituía
создавать
являться
служить
составлять
образовывать
считаться
формировать
приравниваться
лежать
представлять собой
constituye
создавать
являться
служить
составлять
образовывать
считаться
формировать
приравниваться
лежать
представлять собой
constituían
создавать
являться
служить
составлять
образовывать
считаться
формировать
приравниваться
лежать
представлять собой

Примеры использования Являлся на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Несмотря на то, что проект, связанный с Евротуннелем, с технической точки зрения являлся образцовым, он не принес сколько-нибудь значительной коммерческой выгоды.
Eurotunnel, si bien fue ejemplar desde el punto de vista técnico, no constituyó un gran éxito comercial.
По мнению многих, данный случай являлся примером применения полицией чрезмерной силы в отношении чернокожих граждан и граждан латиноамериканского происхождения.
Numerosas personas dijeron que el incidente constituye una muestra del recurso excesivo al uso de la fuerza por parte de la policía contra ciudadanos negros y latinos.
В настоящем докладе отражена дискуссия, которая имела место по различным предложениям о поправках к разработанному Подкомиссией проекту, который являлся основой для всех обсуждений.
El presente informe refleja las deliberaciones que tuvieron lugar sobre las diferentes propuestas de enmienda del proyecto elaborado por la Subcomisión, que constituyó la base de todo el debate.
Составленный этим органом краткий отчет являлся бы официальным документом Конференции
El informe resumido elaborado por ese órgano sería un documento oficial de la Conferencia
Составленный этим органом краткий отчет являлся бы официальным документом Конференции
El informe resumido elaborado por ese órgano sería un documento oficial de la Conferencia
Оптимальным решением являлся бы факультативный протокол к Международному пакту о гражданских и политических правах,
La solución óptima sería un protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles
С 1992 по 1997 год являлся членом парламента от сельского округа Кисуму и в настоящее время
Ha sido miembro del Parlamento por la circunscripción de Kisumu Rural de 1992 a 1997
Акт признания являлся бы отдельным процессом(
El proceso de aceptación sería un proceso aparte(al
Дисбаланс спроса и предложения являлся причиной серьезной нестабильности и одной из предпосылок роста цен.
Los desequilibrios entre la oferta y la demanda provocaron una volatilidad considerable y fueron el factor que más influyó en el aumento de los precios.
Суд конфискует предмет, который являлся непосредственным инструментом совершения правонарушения, предусмотренного в этой статье.
Los tribunales confiscarán los bienes que fueran objeto directo de la comisión de un delito previsto en esa sección.
При этом отсутствуют доказательства того, что кто-либо из этих заявителей являлся сотрудником страхователя
No hay pruebas de que ninguno de estos demandantes fueran empleados del asegurado
Последний аспект также являлся одной из приоритетных областей мер Министерства в отношении гарантирования благополучия семьи.
Esta ha sido siempre una de las esferas prioritarias de intervención del Ministerio en relación con la salvaguarda del bienestar familiar.
В период с 1993 по 1996 год являлся членом Намибийского совета по проведению торгов Намибии
Desde 1993 hasta 1996 fui miembro de la Junta de Evaluación de Namibia y Presidente del Comité
Судья Кариби- Уайт являлся судьей Верховного суда Нигерии
Además de ser Magistrado del Tribunal Supremo de Nigeria, el Magistrado Karibi-Whyte
Этот Фонд был создан в 1947 году и с тех пор являлся жизненно важным элементом обеспечения равенства возможностей
Este fondo fue establecido en 1947 y ha sido un elemento crucial para promover la igualdad de oportunidades
В связи с этим может возникать вопрос о том, почему запрет на возвращение являлся бы абсолютным, в том время как лежащее в его основе право таковым не являлось бы.
Cabe preguntarse por qué la prohibición de regresar sería absoluta si el propio derecho en que se basa no lo es..
Имеющий иностранное гражданство ребенок, который являлся субъектом полного усыновления, приобретает малагасийское гражданство,
Los niños de nacionalidad extranjera que sean objeto de adopción plena adquieren la nacionalidad malgache
Председателем каждой целевой группы являлся сотрудник из одного из мест службы,
Los grupos de tareas son presididos por un funcionario de uno de los lugares de destino
Указанный форум являлся бы совещательным органом
Ese foro sería de carácter deliberativo
предшедствующим причине, на самом деле являлся бы эффектом, следующим из причины… в параллельной реальности.
un efecto que precede a una causa de hecho sería un efecto que sigue a una causa en una realidad paralela.
Результатов: 2323, Время: 0.0813

Являлся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский