ТАКИЕ ФОРМЫ - перевод на Испанском

tipo
парень
тип
вид
человек
характер
чувак
мужик
курс
рода
формы
esos formularios
эту форму
этот документ

Примеры использования Такие формы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Такие формы финансирования могут использоваться для расширения децентрализованного энергоснабжения и для развития мелких ремесленных
Ese tipo de financiación se puede utilizar para descentralizar aún más el acceso a servicios de energía
В любой момент времени Подкомитет может наладить такие формы сотрудничества с различными органами.
En todo momento el Subcomité puede implicarse en algunas de esas formas de cooperación con una diversidad de organizaciones.
могут возникнуть обстоятельства, при которых такие формы сообщения могут оказаться полезными.
que podrían darse casos en que tales formas de comunicación puedan resultar útiles.
Как подчеркнула Специальный представитель на состоявшейся в октябре третьей Всемирной конференции по вопросам детского труда, такие формы насилия не являются неизбежными;
Como destacó la Representante Especial en la tercera Conferencia mundial sobre trabajo infantil, celebrada en octubre de 2013 en el Brasil, esas formas de violencia no son inevitables
Во многих случаях такие формы международного сотрудничества служат наглядным примером того, как общие нормы международного космического права получают четкое и конкретное выражение в рамках конкретного проекта,
En muchos casos, esas formas de cooperación internacional ilustran la manera en que las normas generales del derecho internacional del espacio pueden volverse más precisas y concretas
Для продвижения вперед амбициозных социальных и экономических реформ понадобится политическая воля и сильная идейная поддержка, а также такие формы международного сотрудничества,
Se necesitarán voluntad política y mensajes contundentes para impulsar las ambiciosas reformas sociales y económicas, y el tipo de cooperación internacional,
Такие формы рабства являются результатом многолетней дискриминации в отношении наиболее уязвимых групп общества,
Esas formas de esclavitud son el resultado de una discriminación arraigada contra los grupos más vulnerables de la sociedad,
также традиционного сельскохозяйственного сектора, где существуют такие формы труда.
del sector agrícola tradicional donde existen esas formas de trabajo.
Комитет отмечает, что имеются такие формы альтернативного ухода,
El Comité toma nota de que existen otros tipos de tutela como las familias de guarda
Такие формы сотрудничества дают альтернативные варианты для обмена передовым опытом
Dichos esquemas de cooperación presentan alternativas para el intercambio de mejores prácticas
Такие формы передачи зачастую признаются в качестве имеющих абстрактный характер, аналогичный индоссаменту,
Se suele reconocer que este tipo de transferencia tiene un carácter abstracto similar al del endoso
Может принимать такие формы, как: инструктаж, повышение квалификации,
May take forms, such as: instruction,
В различных условиях по всему миру такие формы организаций позволили женщинам отстаивать свои права,
En muchos contextos, alrededor del mundo, dicha forma de organización ha permitido a las mujeres reclamar sus derechos,
в том числе такие формы агрессии как произвольный арест,
con inclusión de formas tales como la detención arbitraria,
Региональные объединения знаний и технологические парки-- вот примеры того, как такие формы сотрудничества могут работать и применяться для содействия развитию ориентированных на интересы людей, устойчивых инновационных систем на национальном уровне.
Los grupos de expertos y los parques tecnológicos regionales son ejemplos de cómo podría funcionar y utilizarse esta forma de colaboración para contribuir a promover sistemas de innovación centrados en las personas y sostenibles a nivel nacional.
За последние несколько лет такие формы взаимодействия стали все шире использоваться в сфере коммерческой деятельности и передачи технологии,
Estas interacciones se han popularizado cada vez más en los últimos años como forma de llevar a cabo las operaciones comerciales
был легко доступен и постоянно обновлялся, с тем чтобы такие формы помощи были более доступны для имеющих на это право развивающихся государств;
de financiación para los Estados en desarrollo esté disponible y actualizada con el fin de mejorar el acceso a esas formas de asistencia por los Estados en desarrollo;
Предложение пополнить фонды для расширения возможностей радиовещания неудачно названной станции" Радио Марти" явно противоречит позиции некоторых кругов в Соединенных Штатах, выступающих за сокращение расходов на такие формы вмешательства.
El propósito de recabar fondos para ampliar las capacidades de difusión de la mal llamada‘Radio Martí' entra en contradicción clara con la posición de algunos sectores en Estados Unidos que abogan por reducir los gastos que esta forma de injerencia implica.
Однако она обеспокоена тем, что в некоторых случаях такие формы выражения мнений могут свидетельствовать об отсутствии терпимости к религии других лиц, что может создавать угрозу для межрелигиозного согласия в обществе,
No obstante, le preocupa que en algunos casos esas formas de expresión puedan poner de manifiesto una falta de tolerancia de la religión ajena que puede constituir una amenaza para la armonía religiosa de una sociedad,
Формы системы образования. Согласно статье 26 ОЗО такие формы представляют собой варианты получения образования, рассчитанные на лиц,
Modalidades del Sistema Educativo: Estas modalidades según el artículo 26 de la LOE consisten en variables educativas que tienen
Результатов: 80, Время: 0.0606

Такие формы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский