ТАЛАНТ - перевод на Испанском

talento
талант
мастерство
талантливый
дар
способности
умения
одаренных
don
дон
дар
мистер
подарок
талант
способность
habilidad
способность
мастерство
умение
возможность
талант
ловкость
навыки
умелое
изобретательность
умело
genialidad
гений
гениальность
гениально
талант
talentos
талант
мастерство
талантливый
дар
способности
умения
одаренных
habilidades
способность
мастерство
умение
возможность
талант
ловкость
навыки
умелое
изобретательность
умело
dones
дон
дар
мистер
подарок
талант
способность

Примеры использования Талант на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это не талант.
No es un don.
Хорошему писателю нужен талант упрощения сложного.
Un buen escritor necesita el don de simplificar lo complicado.
Твой талант- ухудшать худшее искренне впечатляет.
Tu talento para componer los desastres es realmente impresionante.
Ваш дипломатический талант будет щедро вознагражден!
Su destreza para la diplomacia sería ricamente recompensada aquí!
У Брукс был талант, который должен.
Brooks tenía un don que tenía que ser.
Нам нужно беречь талант Брэтт для Молли 2.
Debemos mantener el don de Brett concentrado en Molly's II.
Они не смогут отобрать у тебя талант, если ты не позволишь им.
No pueden quitarte la grandeza, si no los dejas.
И огромный талант от Бога.
Y un montón de talento otorgado por Dios.
Как поживает второй талант на планете? Не знаю?
¿Cómo está el segundo tipo más talentoso que conozco?
Весь мой талант в моей песне и эта,** Именно эта- для тебя.*.
Mi regalo es mi canción y esta es para ti.
Талант руководить нацией.
El talento para liderar una nación.
У женщины есть талант плакать и петь.
Una mujer tiene talento para cantar y llorar.
Марвину достался талант от меня.
Marvin sacó su talento de mí.
Следует добавить детективный талант в список ваших достоинств.
Eres genial. Añadiremos"detective" a tu lista de talentos.
А твой талант пробираться в базы данных Пентагона.
Es su talento para entrar en la base de datos del Pentágono.
У некоторых людей есть талант рисовать, у кого-то- петь.
Algunos tienen talento para pintar, otros para cantar.
У тебя не только талант твоей матери, но и ее поведение.
Si tuvieras algo del talento de tu madre.
И талант значит что ты сможешь это сделать.
Y ser natural significa que puedes hacerlo.
Полагаю, это талант, драйв, страсть.
Creo que es un talento, un impulso, una pasión.
Акой сверхъестественный талант у" рэна?
¿Qué tipo de talento sobrenatural posee tu Kieren?
Результатов: 1506, Время: 0.0777

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский