ТАМОЖЕННЫЕ ДЕКЛАРАЦИИ - перевод на Испанском

declaraciones de aduanas
таможенную декларацию
declaraciones aduaneras
declaraciones de aduana
таможенную декларацию

Примеры использования Таможенные декларации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кения, таможенные декларации грузов, предназначенных для отправки в Демократическую Республику Конго
que registra las declaraciones aduaneras en Mombasa(Kenya) de bienes destinados a la República Democrática del Congo
таких, как счета и таможенные декларации." АКИ" утверждает,
como facturas y declaraciones de aduanas. ACE declara
регистрировать или проверять таможенные декларации и вспомогательные документы, касающиеся огнестрельного оружия,
registrar o comprobar la declaración de mercancías y los documentos de apoyo relativos a armas de fuego antes de la importación,
обследования предприятий и данные об обмене валют, каждый из которых используется для особых целей, хотя основным источником данных являются таможенные декларации.
registros del cambio de moneda, cada uno de los cuales es de utilidad, aunque las declaraciones aduaneras son la fuente de la mayoría de los datos.
Электронный обмен данными, позволяющий передавать документацию, например таможенные декларации, до прибытия груза, облегчает транспортным компаниям, портовым властям,
La aparición del intercambio electrónico de datos, que permite que documentos tales como declaraciones de aduanas sean transmitidos con antelación a la llegada(de buques,
Благодаря электронному обмену данным и некоторые документы, в частности таможенные декларации, можно препровождать заблаговременно до начала прибытия( морского судна, поезда, воздушного судна и т. д.), что облегчает операторам средств транспорта,
El intercambio de datos electrónicos simplifica la transmisión de documentos como las declaraciones de aduana antes de la llegada de las mercancías(por barco,
Число обработанных таможенных деклараций.
Número de declaraciones de aduanas tramitadas.
Кения ввела электронную систему оформления таможенных деклараций.
Kenya estableció un sistema electrónico de tramitación de las declaraciones de aduana.
Iv Число обработанных таможенных деклараций.
Iv Número de declaraciones de aduana tramitadas.
Ежегодно с помощью АСОТД обрабатывается от 3, 8 млн. таможенных деклараций в Африке до примерно 5 млн. деклараций в Центральной и Восточной Европе.
Las declaraciones de aduanas tramitadas anualmente a través del SIDUNEA oscilan entre 3,8 millones en África y unos 5 millones en Europa central y oriental.
повторяют информацию, содержащуюся в таможенных декларациях.
repiten la información consignada en las declaraciones de aduanas.
установить владельцев не удалось, предположительно по той причине, что в своих таможенных декларациях они указали ложные адреса.
a los propietarios ya que al parecer habían dado direcciones falsas en sus declaraciones de aduana.
который делает отметку о такой регистрации в таможенной декларации.
de lo que deja constancia en la declaración de aduanas.
В Центральном таможенном управлении ведется постоянная база данных, основанная на таможенных декларациях по каждой совершенной внешнеторговой сделке с военным оборудованием.
En la Dirección General de Aduanas se mantiene una base de datos permanente con la información recabada en las declaraciones de aduanas correspondientes a cada una de las transacciones de comercio exterior que entrañen equipo militar.
ЭКА оказала также помощь Торгово- таможенному комитету САДК в разработке проекта бланка таможенной декларации САДК.
La CEPA ayudó también a la Comisión de Comercio y Aduanas de la SADC a elaborar una declaración de aduanas de la SADC.
Эти меры принимаются в равной мере всеми таможенными службами Испании по поступлении таможенных деклараций.
Estas medidas se aplican de manera uniforme y homogénea por todas las Aduanas españolas, con ocasión de la admisión de las declaraciones aduaneras.
юридические лица обязаны указать соответствующую информацию в таможенной декларации.
jurídicas están obligadas a suministrar la información pertinente en la declaración de aduanas.
Группа считает, что формы таможенных деклараций, представленные" Агрокомплектом", в достаточной степени подтверждают, что" Агрокомплект" ввез некоторые установки
El Grupo estima que los formularios de declaración de aduana presentados por Agrocomplect demuestran suficientemente que Agrocomplect había importado algunas instalaciones
брать образцы в целях проверки таможенной декларации.
tomar muestras con el fin de verificar la declaración de aduanas.
ХРЕКСА" представила также таможенную декларацию, относящуюся к ввозу некоторых материалов в Ирак.
GRECSA también facilitó una declaración de aduanas referente a la importación de ciertos materiales en el Iraq.
Результатов: 50, Время: 0.0398

Таможенные декларации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский