ТАМОЖЕННЫХ ТАРИФОВ - перевод на Испанском

aranceles aduaneros
таможенных тарифов
arancelarias
тарифный
тарифов
de las tarifas aduaneras

Примеры использования Таможенных тарифов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
упомянутому в резолюциях Совета Безопасности, и перечни которых подготовлены на основе соответствующей номенклатуры таможенных тарифов.
se han elaborado las listas especiales pertinentes con las correspondientes partidas del arancel aduanero.
Приложить дополнительные усилия для завершения к концу 2012 года согласования таблиц классификаций таможенных тарифов арабских государств в рамках подготовки к переговорам в отношении категорий таможенных тарифов, которые необходимо завершить в конкретные сроки,
Intensificar la actividad encaminada a completar la armonización de las tablas de clasificación de aranceles aduaneros de los Estados árabes para fines de 2012, en preparación para las negociaciones sobre categorías de aranceles aduaneros, que deberían concluir en un período de tiempo específico,
снижение таможенных тарифов, приватизацию государственных предприятий
la rebaja de aranceles aduaneros, la privatización de las empresas del Estado
сорок седьмом заседании решениях, касающихся классификации товаров и стандартизации таможенных тарифов государств- членов по отношению к остальным странам мира в качестве предварительного шага в направлении создания таможенного союза.
Económica en su 47º período de sesiones sobre la clasificación de mercancías y la estandarización de los aranceles de los Estados miembros en relación con el resto del mundo, como un primer paso para el establecimiento de una unión aduanera.
торговлю услугами, а проведенная либерализация таможенных тарифов обеспечила бóльшую свободу многосторонней торговли;
el comercio de los servicios estarán reglamentados y la liberalización de los aranceles aduaneros permitirá que los intercambios multilaterales se efectúen con mayor libertad;
согласованного арабского законодательства по таможенным вопросам и проводимую в настоящее время работу по завершению к концу 2012 года согласованной арабской системы таможенных тарифов.
a cabo al respecto, y que está previsto culminar a fines de 2012, en el marco del programa de armonización del arancel aduanero árabe.
через которые прошел процесс согласования единых таможенных тарифов.
las etapas dejadas atrás en el camino hacia el establecimiento de un arancel aduanero unificado.
государств в глобализирующемся мире, в котором расходы на материально-техническое снабжение( логистику) превысили уровень таможенных тарифов в качестве ключевых элементов торговых издержек.
en el cual los gastos logísticos han pasado a ser más importantes que los niveles de los aranceles aduaneros como elementos clave de los costos del comercio.
в большинстве случаев выше действующих таможенных тарифов.
son superiores en muchos casos a los aranceles aduaneros.
введения налога с оборота и пересмотра таможенных тарифов.
instituyendo un impuesto sobre las ventas y reestructurando el arancel de aduanas.
экономическому сотрудничеству на его сорок шестой сессии решениях, касающихся стандартизации таможенных тарифов для государств- членов и остальных стран мира в качестве
Económica en su 46º período de sesiones con respecto al establecimiento de un régimen de tarifas aduaneras unificado con miras a la creación de una unión aduanera entre los Estados miembros,
в том числе усилия по унификации таможенных тарифов и прогресс, достигнутый техническими комитетами в обсуждении этого вопроса, в целях подготовки
entre ellas los esfuerzos realizados por unificar las tarifas aduaneras y las etapas a las que han llegado en su estudio las comisiones técnicas que discuten este tema,
С другой стороны, стоимость импорта в 1998 году в связи с вялым внутренним спросом и несмотря на снижение таможенных тарифов уменьшилась на 1, 5 процента, а активное сальдо торгового баланса достигло 40 млрд. долл. США,
En cambio, en 1998 el valor de las importaciones disminuyó un 1,5% a causa de la débil demanda interna y, a pesar de la reducción de los aranceles, el superávit comercial llegó a 40.000 millones de dólares- cifra prácticamente idéntica a la de 1997-
возникновение риска снижения потенциальных потерь в сфере благосостояния порядка 130- 350 млрд. долл. США, вероятность которых вполне реальна как следствие закручивания спирали таможенных тарифов во всех странах.
la conclusión de la Ronda podría evitar el posible riesgo negativo de posibles pérdidas de bienestar causadas por el aumento vertiginoso de los aranceles en todos los países, cuyo valor se situaría entre 130.000 millones y 350.000 millones de dólares.
экономическому сотрудничеству провести совместное совещание в течение первой половины 1996 года, с тем чтобы согласовать проект введения единых таможенных тарифов в государствах- членах Совета в свете всеобъемлющего обзора гибких процедур,
al Comité de Cooperación Financiera y Económica para que convocaran una reunión conjunta en la primera mitad de 1996 al objeto de convenir en un proyecto de aranceles aduaneros unificados en los Estados del Consejo, en el contexto de un estudio general
Дания обязана соблюдать общие для Европейского союза правила в отношении торговли и таможенных тарифов. В соответствии с этими правилами единственные действующие ограничения на импорт золота и алмазов-- это ограничения, согласованные в рамках так называемого<< Кимберлийского процесса>>, где установлена система сертификации,
Dinamarca está sujeta a los reglamentos generales de la Unión Europea sobre comercio y aranceles aduaneros, en que no se prevén otras restricciones a la importación de oro y diamantes que las convenidas en el denominado Proceso de Kimberley,
Закон о таможенных тарифах БиГ.
Ley de aranceles aduaneros de Bosnia y Herzegovina.
Вопрос о таможенных тарифах входит в юрисдикцию Государства.
La jurisdicción del arancel aduanero entra en la competencia del Estado.
С момента введения Закона о таможенных тарифах Боснии и Герцеговины поступления в виде таможенных пошлин в 1999 году увеличились.
Desde la aplicación de la Ley de aranceles aduaneros de Bosnia y Herzegovina, los ingresos por concepto de derechos aduaneros han aumentado en 1999.
В соответствии со статьей 11- 1 Закона Азербайджана<< О таможенных тарифах>> оценка стоимости ввозимых
De conformidad con el artículo 11.1 de la Ley de aranceles aduaneros la determinación del valor de las mercancías importadas
Результатов: 61, Время: 0.0354

Таможенных тарифов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский