Примеры использования Твоя карьера на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Что вся твоя карьера, все, что ты когда-либо сделала в своей жизни,
Если в штабе об этом узнают, то твоя карьера рухнет за секунду, так что закрой рот и слушай меня!
Наверное, я тебя немного боялся. Твоя карьера развивалась так стремительно,
Когда вся твоя карьера посвящена тому, чтобы наживать врагов, нет большей опасности, чем полная изоляция.
И это твоя карьера и твоя жизнь, и все те женщины, которым ты помогла в этом деле.
потому что твоя карьера закончена.
Потому что, если однажды раскроется, что он использовал свой журнал, чтобы прикрыть это, твоя карьера разрушится.
Чарли полезет на рожон. а тебе нужен разумный человек, который скажет что твоя карьера разлетится в пух и прах.
Одна из причин, почему ты здесь, кроется в том, что твоя карьера- пример чрезвычайной степени… преданности.
Если эта сучка станет свидетельствовать в суде, твое дело развалится быстрее, чем твоя карьера в ФБР.
Ты начинаешь преподавать архитектуру, когда твоя карьера не состоялась и тебе нужно платить по счетам.
надежный доход, пока твоя карьера не пойдет в гору, конечно.
Слушай, я не хочу, чтобы твоя карьера разрушилась из-за того, что ты себя запятнал за донос на другого офицера.
Не в курсе, какие у вас тут порядки, но, разве это не значит, что твоя карьера в моих руках?
Я всегда ухожу от проблем с помощью секса, но это твоя карьера.
Ты должен был играть за" Нэшнл", но твоя карьера связана с" Метс".
Если есть проблемы в такой переломный момент, то твоя карьера будет разрушена, и твоя жизнь тоже.
Я к тому, что это твоя жизнь и твоя карьера, И ты долго к этому шла. И я не хочу,
Вся твоя карьера зависит от этого но если ты не будешь осторожным,