ТЕКУЩАЯ - перевод на Испанском

actual
нынешний
текущий
существующий
настоящий
действующий
современный
сегодняшнем
продолжающегося
este
данном
настоящий
востоку
в этом
нынешней
с этим
presente
настоящий
представлять
учитывать
данный
нынешний
помнить
текущего
в настоящем
curso
курс
курсы
течение
время
практикум
семинар
ходе
текущем
нынешней
продолжается
corriente
поток
приток
течение
поступление
ток
движение
объем
русло
текущего
обычной
continua
непрерывный
продолжение
постоянно
текущий
непрерывно
постоянного
продолжающегося
дальнейшее
неизменную
сохраняющейся
actualmente
сегодня
сейчас
ныне
нынешний
настоящее время
текущие
actuales
нынешний
текущий
существующий
настоящий
действующий
современный
сегодняшнем
продолжающегося
esta
данном
настоящий
востоку
в этом
нынешней
с этим
corrientes
поток
приток
течение
поступление
ток
движение
объем
русло
текущего
обычной
continuo
непрерывный
продолжение
постоянно
текущий
непрерывно
постоянного
продолжающегося
дальнейшее
неизменную
сохраняющейся

Примеры использования Текущая на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Литература- это текущая вода.
La ficción es agua que fluye.
Поэтому текущая арендная плата является значительно менее уязвимой по отношению к экономическим циклам, чем рыночная арендная плата.
Por lo tanto, el alquiler corriente es considerablemente menos vulnerable a los ciclos económicos que el alquiler vigente en el mercado.
Надлежащая разработка, осуществление и текущая оценка режимов санкций и последующая деятельность являются ключевыми элементами, которые способствуют обеспечению эффективности санкций.
La elaboración, la aplicación, la evaluación continua y el seguimiento apropiados de los regímenes de sanciones son elementos fundamentales que contribuyen a la eficacia de las sanciones.
Дополняя рамки анализа, текущая цена указывает на точную сумму, сообщенную источником.
Según el marco analítico, el precio corriente se refiere al monto exacto indicado por la fuente.
Текущая управленческая информация базируется на данных электронных таблиц, получаемых из системы ПЕНСИС; при замене этой
La información de gestión se basa actualmente en datos de planillas electrónicas Excel obtenidas del sistema PENSYS;
Текущая работа по осуществлению мероприятий ЮНКТАД по линии помощи в интересах торговли.
Ejecución continua de las actividades de la UNCTAD relacionadas con la iniciativa de Ayuda para el Comercio.
статьи 76 КМКПТ( текущая цена).
el artículo 76 de la CIM(precio corriente).
Текущая максимальная скорость поездов с той технологией,
Actualmente la máxima velocidad de esta tecnología,
согласно которой решающее значение имеет текущая цена.
75 de la CIM, donde el precio corriente era decisivo.
Я надеюсь, что текущая Конференция окажется на высоте положения
Espero que esta Conferencia aproveche la ocasión
Текущая встреча также служит подтверждением как незаменимой роли Организации Объединенных Наций в международном сообществе,
Esta reunión confirma también la función irremplazable de las Naciones Unidas en la comunidad internacional y el respeto que
полученных с помощью хорошо отлаженных систем и сетей, текущая деятельность которых поддается количественному измерению.
de observaciones realizadas con sistemas y redes bien establecidos cuyas operaciones corrientes pueden cuantificarse.
Текущая неделя является плодотворной в плане признания международным сообществом масштабов проблемы СПИДа.
Esta ha sido una buena semana, ya que la comunidad internacional ha reconocido la profundidad y amplitud del problema del SIDA.
Создание, оценка, контроль и текущая техническая поддержка 33 гражданских медицинских подразделений Организации Объединенных Наций.
Creación, evaluación y supervisión de 33 unidades civiles de servicios médicos de las Naciones Unidas, y apoyo técnico continuo.
А эти изображения показывают, что на поверхности Марса ранее была быстро текущая вода.
Estas imágenes muestran que en un momento hubo rápidas corrientes de agua en la superficie de Marte.
Текущая версия руководства& kwrite; основана на работе& Cristian.
Esta versión del manual de & kwrite;
Текущая медицинская, административная и техническая поддержка оказывалась в общей сложности 77 гражданским медицинским службам.
Se prestaron servicios de apoyo administrativo y técnico continuo a un total de 77 centros médicos civiles.
Текущая Генеральная Ассамблея вновь рассмотрит вопрос о продолжающейся работе, направленной на установление справедливого
Esta Asamblea General una vez más abordará la búsqueda constante de una paz justa
Многие делегации подчеркнули, что текущая первая сессия открывает новый цикл работы вспомогательных органов, созданных в Мидранде.
Varias delegaciones señalan que esta primera reunión inauguraba la nueva ronda de los órganos subsidiarios establecidos en Midrand.
Текущая сессия проходит в период, когда Африке снова грозит голод, причем такой, какого мы не видели 20 лет.
Esta reunión tiene lugar en un momento en que África se ve nuevamente amenazada por el hambre, esta vez de una manera en que no lo ha estado en 20 años.
Результатов: 982, Время: 0.067

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский