Примеры использования Текущими на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Ecclesiastic
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
они также являются текущими расходами.
Расчеты сопоставляются с опытом прошлых лет и текущими глобальными тенденциями и/
Подобные проекты сулят возможности для сотрудничества с текущими региональными проектами
МОРГ/ ПТП будет непосредственно связана с этими текущими мероприятиями и механизмами и будет использоваться для расширения их вклада в развитие малых островных развивающихся стран.
Общие функции включают управление текущими операциями и планирование процесса технической модернизации и обновления системы и управление им.
Конференция должна заниматься текущими делами и делать то,
ЮНФПА также продолжал осуществлять контроль за текущими проектами в области положения женщин,
частных лиц в связи с текущими событиями и проблемами, с которыми сталкивается Ангола.
эти проекты по своему характеру являются в основном текущими.
Он введет их в сады с текущими ручьями, и они пребудут там вечно.
социальных дел занимается текущими исследованиями вопросов семьи
Однако его более эффективное использование сдерживается текущими техническими и административными проблемами.
командования и руководства текущими операциями.
Одной из проблем первостепенной важности является координация проводимой социальной и экономической политики с текущими и планируемыми мерами программного характера по обеспечению развития предпринимательской деятельности.
в этом отношении они были сходны с финансируемыми текущими мероприятиями Агентства.
Библиотека организует также специальные занятия для особых аудиторий в связи с текущими вопросами повестки дня Организации Объединенных Наций.
до следующих выборов еще далеко, магистраты уже не справляются с текущими кадровыми вопросами.
реинтеграции должна согласовываться с различными текущими процессами в национальном контексте.
Он также постановил преобразовать подкомитет, который подготовил рекомендации, в постоянный подкомитет, поручив ему заниматься текущими проблемами, подготавливать рекомендации
цунами предоставляли непроанализированные данные о мероприятиях, которые не были увязаны с текущими оценками потребностей.