ТЕЧЕНИЕМ - перевод на Испанском

largo
течение
длинный
долгий
долго
ларго
время
протяжении
длительного
продолжительного
долгосрочной
transcurso
ходе
течение
протяжении
время
период
corriente
поток
приток
течение
поступление
ток
движение
объем
русло
текущего
обычной
años
год
ежегодно

Примеры использования Течением на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
С течением времени стали
Con el curso del tiempo,
Поскольку меня уносило течением, я заметил что конец моста был теперь вне досягаемости наших подъемных кранов.
Como yo dejé llevar por la corriente, me di cuenta de que el extremo del puente era ahora fuera del alcance de nuestras grúas.
Однако с течением времени крупномасштабные грабежи, о которых говорится выше, стали затихать и более заметными стали кражи,
Sin embargo, con el curso del tiempo empezaron a disminuir los saqueos masivos descritos más arriba y empezaron a ser
И что с течением времени, в течение 30 лет,
Y que con el tiempo, en un periodo de 30 años,
погибли. Их принесло течением из тропиков, но я его еще не опознал.
mejillones tropicales traídos por alguna corriente que no he conseguido identificar.
оценки отдачи от реализуемых инициатив с течением времени.
a lo largo del tiempo, los efectos de las iniciativas en curso.
N2O и других ПГ с течением времени.
N2O y otros GEI en el transcurso del tiempo.
страны Северной Европы, которые нагреваются Северо- Атлантическим течением.
que son calentadas por la corriente del Atlántico Norte.
развалины не унесло течением.
salvamento antes de que perdamos los restos por la corriente.
центров созданы совсем недавно, и причем их функции с течением времени и по мере накопления опыта меняются.
son bastante nuevos y sus funciones se van modificando con el transcurso del tiempo y a medida que los centros adquieren experiencia.
Он отметил, что в ряде случаев эти цели не определены с достаточной ясностью или с течением времени иногда претерпевают изменения.
El Secretario General señaló que esos objetivos a veces no están claramente definidos o cambian en el curso del tiempo.
он ярко- красного цвета, с течением времени становится все более темно- красным.
claramente es roja, con el transcurrir del tiempo se torna más tenue y más roja.
Морское право также составляет одну из старейших частей законодательства наций, с течением веков развиваясь на основе практики государств.
El derecho del mar es, además, una de las partes más antiguas del derecho de las naciones, al haberse desarrollado a lo largo de siglos a través de la práctica de los Estados.
Эскалация конфликтов в Африке привела к тому, что с течением лет были сведены на нет результаты развития.
El recrudecimiento de los conflictos en África ha erosionado los logros en materia de desarrollo, obtenidos con el curso de los años.
способных заниматься вопросами ВТО, который укрепляется с течением времени;
instituciones capaces de ocuparse de los asuntos relacionados con la OMC que ha perdurado en el tiempo.
Удушье при заполнении легких водой… бесспорно вызванно сильным течением… и мышечным переутомлением в борьбе с ним.
Un ahogamiento por… inundación de los pulmones, debido sin duda, a una corriente… peligrosa y al cansancio muscular producido por el forcejeo.
Поэтому следует срочно принять проект руководящих принципов при том понимании, что с течением времени их можно будет усовершенствовать.
Por lo tanto, es urgente aprobar el proyecto de directrices, entendiendo que éste podrá evolucionar con el paso del tiempo.
была отнесена течением к кувейтскому берегу.
fue llevado por la corriente hacia la costa de Kuwait.
их занесло грязью или унесло течением или.
fueron arrastrados por la corriente o.
Авторы отмечают, что число Сторон, представляющих данные секретариату, сокращается с течением времени.
Los autores señalan que el número de Partes que presentan informes a la Secretaría ha venido disminuyendo en el transcurso del tiempo.
Результатов: 735, Время: 0.1035

Течением на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский