ТОЛКОВАТЕЛЬНОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ - перевод на Испанском

Примеры использования Толковательное заявление на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комитет также предлагает государству- участнику вновь проанализировать свои оговорки и толковательные заявления, сделанные при ратификации, в целях их скорейшей отмены.
El Comité invitó igualmente al Estado parte a examinar las reservas y declaraciones interpretativas que formuló al ratificar el Pacto con miras a retirarlas en la medida de lo posible.
Толковательные заявления, сделанные правительством по ряду статей Пакта, ограничивают его сферу действия.
Las declaraciones interpretativas hechas por el Gobierno en relación con varios artículos del Pacto tienen por efecto restringir la aplicación del Pacto.
В этой связи Комитет подчеркивает, что толковательные заявления государства- участника могли бы разъяснить позицию государства в отношении этих конкретных прав.
A este respecto, subraya que si el Estado Parte formulase declaraciones interpretativas, podría aclararse su posición acerca de esos derechos particulares.
Он также настоятельно призывает государство- участник пересмотреть свои толковательные заявления с целью обеспечения того, чтобы они были сопоставимы с целями
Insta también al Estado parte a examinar las declaraciones interpretativas relativas a la Convención con vistas a garantizar que sean compatibles con el objeto
Каким образом применение толковательных заявлений отразилось на выполнении Конвенции в особых административных районах.
Efectos de esas declaraciones interpretativas en la aplicación de la Convención en las Regiones Administrativas Especiales.
Снять оговорки и толковательные заявления относительно Международного пакта о гражданских и политических правах( Российская Федерация).
Retirar las reservas y las declaraciones interpretativas en relación con el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos(Federación de Rusia).
Толковательные заявления по Плану выполнения решений Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию.
Declaraciones de interpretación relativas al Plan de Aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible.
9 июня 1995 года. При этом с его стороны не было сделано каких-либо оговорок или толковательных заявлений.
en el momento de la adhesión no formuló ninguna reserva ni hizo ninguna declaración interpretativa.
Чад не сформулировал в момент присоединения никаких оговорок и не сделал толковательных заявлений.
no ha formulado ninguna reserva ni hizo declaraciones interpretativas en el momento de la adhesión.
Он настоятельно призывает государство- участника официально снять как толковательные заявления, так и оговорки.
Se insta al Estado Parte a que retire oficialmente tanto las declaraciones interpretativas como las reservas.
Соединенное Королевство сохраняет за собой право сделать при ратификации Конвенции любые оговорки или толковательные заявления, которые оно может счесть необходимыми.
El Reino Unido se reserva el derecho de formular, al ratificar la Convención, las reservas o declaraciones interpretativas que considere necesarias.
Святейший Престол просит включить данные оговорки и толковательные заявления в доклад Конференции.
La Santa Sede pide que se haga constar la totalidad de las presentes reservas y declaraciones de interpretación en el informe de la Conferencia.
В заключение наша делегация просит включить данные оговорки и толковательные заявления в окончательный документ Конференции.
Por último, nuestra delegación solicita respetuosamente que estas reservas y declaraciones interpretativas sean incorporadas como formando parte integral del documento final de esta Conferencia.".
В этом отношении предложенный Специальным докладчиком проект руководящих принципов для определения оговорок и толковательных заявлений является шагом в правильном направлении.
En ese sentido, el proyecto de directrices propuesto por el Relator Especial sobre la definición de la reserva y las declaraciones interpretativas es un paso en la dirección adecuada.
следует прежде всего уточнить, что речь идет не об оговорках, а о толковательных заявлениях.
cabe señalar ante todo que no se trata de reservas, sino de declaraciones interpretativas.
ДИД такого рода толковательные заявления.
el TBI contiene o no una declaración interpretativa.
Любые оговорки и толковательные заявления могут быть включены в упомянутый законодательный акт утверждения договора и могут применяться властями страны в той степени,
En la Ley de aprobación se pueden incorporar reservas o declaraciones interpretativas que las autoridades nacionales podrán aplicar siempre que sean compatibles con el texto del tratado
С учетом толковательных заявлений Княжества по статье 6 просьба представить подробную информацию о том,
Dadas las declaraciones interpretativas hechas por el Principado con respecto al artículo 6, sírvase proporcionar información
Кроме того, толковательные заявления или оговорки также не должны использоваться для лишения обязательств по Пакту их собственного смысла путем объявления их идентичными
Tampoco se debería tratar de eliminar con declaraciones interpretativas o reservas el significado autónomo de las obligaciones del Pacto,
Государства не должны посредством оговорок или толковательных заявлений пытаться установить, что смысл того или иного положения Пакта является таким же, какой был определен руководящим подразделением какого-либо другого международного договорного органа.
Los Estados no deben tratar de determinar, mediante reservas o declaraciones interpretativas que el sentido de una disposición del Pacto es igual al dado por un órgano de cualquier otro organismo internacional establecido en virtud de un tratado.
Результатов: 49, Время: 0.0314

Толковательное заявление на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский