ТЩАТЕЛЬНОГО ОБЗОРА - перевод на Испанском

un examen exhaustivo
un examen cuidadoso
examen detenido
un examen a fondo
un examen minucioso
examen riguroso
тщательный анализ
тщательный обзор
тщательного изучения
углубленный анализ
тщательной проверки
тщательного рассмотрения

Примеры использования Тщательного обзора на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
разоружению мы должны признать, что пришло время для проведения тщательного обзора и оценки этого процесса.
debe reconocerse que ha llegado el momento propicio para realizar un detenido examen del proceso.
которая была создана в марте 2000 года под Вашей эгидой для проведения тщательного обзора деятельности Организации Объединенных Наций в области мира
que se reunió en marzo de 2000 bajo sus auspicios, a fin de realizar un estudio pormenorizado sobre las actividades de las Naciones Unidas relacionadas con la paz
В той же записке Генерального секретаря информировал Ассамблею о том, что после тщательного обзора и оценки кандидатов, предложенных для замены гна Тепфера,
En la misma nota, el Secretario General informa a la Asamblea de que, tras proceder a una evaluación y un examen rigurosos de los candidatos propuestos para suceder al Sr. Töpfer,
После тщательного обзора событий, происшедших в течение ряда лет,
Tras un examen cuidadoso de la situación a través de los años, parece evidente que
Что касается добровольцев Организации Объединенных Наций, то после тщательного обзора функций, которые, в соответствии с прежним мнением,
Con respecto a los Voluntarios de las Naciones Unidas, luego de un prolijo examen de las funciones que anteriormente se preveía que podían desempeñar los Voluntarios,
в прошлом году я объявил о своем намерении провести тщательный обзор, направленный на совершенствование существующей политики.
el año pasado anuncié mi intención de realizar un examen a fondo destinado a mejorar las políticas actuales.
Судья Высокого суда провел тщательный обзор работы этих органов, в ходе которого не осталось ни малейших сомнений относительно их независимости.
Un magistrado del Tribunal Superior ha llevado a cabo un examen exhaustivo de esos órganos, que no deja ninguna duda acerca de su independencia.
Исполнительный комитет постановил провести тщательный обзор пробного этапа использования категории II оперативного резерва.
el Comité Ejecutivo decidió efectuar un examen a fondo de la fase experimental de la Reserva Operacional de la categoría II.
Процедура ратификации включала тщательный обзор существующего законодательства,
El procedimiento de ratificación entrañó un detenido examen de la legislación vigente,
Они настоятельно рекомендовали провести тщательный обзор профильных методов работы в координации с соответствующими учреждениями
Instaron a que se llevara a cabo un examen minucioso de los métodos de trabajo conexos en coordinación con los organismos
В рамках текущих стратегических усилий департамента был проведен тщательный обзор деятельности по смягчению остроты проблемы нищеты во всех пяти районах ответственности.
En el marco de la actual labor en curso del departamento, se llevó a cabo un examen riguroso de las actividades de alivio de la pobreza en las cinco zonas.
Странам следует провести тщательный обзор своего внешнеторгового сектора,
Los países deberían emprender un examen minucioso de su sector comercial,
Комитет по обзору бюджета Миссии провел тщательный обзор имеющихся вакансий для выявления тех должностей, которые оставались вакантными на протяжении длительного времени.
El comité de examen del presupuesto de la Operación realizó un minucioso examen de las vacantes para identificar puestos que han estado vacantes durante bastante tiempo.
Кроме того, мною была создана целевая группа по людским ресурсам, которая провела тщательный обзор важнейших кадровых вопросов, стоящих перед Организацией.
Además, he creado un grupo de tareas sobre recursos humanos que ha realizado un minucioso examen de las cuestiones críticas de recursos humanos que enfrenta la Organización.
следует провести тщательный обзор существующих структур для усиления межорганизационной координации.
se debería efectuar una revisión cuidadosa de las estructuras existentes a fin de fortalecer la coordinación interinstitucional.
Два года назад благодаря очень важной поддержке со стороны трех сокоординаторов деятельность КМС подверглась тщательному обзору и оценке.
Hace dos años, la Comisión de Consolidación de la Paz fue objeto de una evaluación y un examen exhaustivos de su desempeño, con el apoyo muy valioso que le proporcionaron tres facilitadores.
Сразу же после террористических актов сентября 2001 года МАГАТЭ оперативно провело тщательный обзор существующих программ, связанных с предотвращением актов ядерного и радиоактивного терроризма.
A raíz de los ataques terroristas ocurridos en septiembre de 2001, el OIEA acometió con rapidez un examen a fondo de sus programas vigentes relacionados con la prevención de actos de terrorismo nuclear y radiológico.
Рабочая группа, занимающаяся вопросами биологического оружия, провела тщательный обзор всех остающихся нерешенными вопросов в ходе шести заседаний
El grupo de trabajo encargado de las cuestiones relacionadas con las armas biológicas realizó un examen a fondo de todas las cuestiones pendientes durante seis sesiones
Это предложение основано на тщательном обзоре оперативных приоритетов по каждому проекту
La propuesta se basa en un examen minucioso, proyecto por proyecto,
Консультативный комитет считает, что настало время провести тщательный обзор деятельности отделений связи для определения того, какие задачи им по-прежнему необходимо
La Comisión Consultiva estima que ha llegado el momento de realizar un examen a fondo de las oficinas de enlace a fin de determinar qué tareas deben seguir cumpliendo,
Результатов: 60, Время: 0.044

Тщательного обзора на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский