ТЫ НЕ СЧИТАЕШЬ - перевод на Испанском

no crees
не верить
не веровать
не поверить
no pienses
не думать
не подумать
не вспоминать
не вспомнить о
no cree
не верить
не веровать
не поверить
no piensas
не думать
не подумать
не вспоминать
не вспомнить о

Примеры использования Ты не считаешь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты не считаешь себя Наполеоном, правда?
No crees que seas Napoleon,¿verdad?
Так, на самом деле ты не считаешь, что я плохая мать?
¿De veras crees que soy una mala madre?
Ты не считаешь себя моим парнем?
¿Crees que no eres mi novio?
Ты не считаешь себя немного ханжой?
No crees que eres un poco mojigata?
Ты не считаешь, что мы способны поддерживать порядок у себя под носом.
Tú no confías en que podemos patrullar nuestro propio patio.
Если ты не считаешь банджо крутым,
Si usted no cree fresco del banjo,
Значит, ты не считаешь дом слишком большим?
No crees que es demasiada casa,¿verdad?
Ты не считаешь это подходящим или Хэнк?
¿Tú crees que no es apropiado o Hank piensa que no es apropiado?
Ты не считаешь, что пора самой начать зарабатывать деньги?
No crees que es tiempo de que te levantes y comiences a ganar dinero?
Ты не считаешь что я заслуживаю чтобы меня спросили?
¿Crees que me lo merezco?
И ты не считаешь меня человеком слова?
¿Y crees que no soy un hombre de palabra?
Если только ты не считаешь, что у нас с тобой еще есть шанс.
A menos que pienses que aun tengo alguna oportunidad.
Но хорошая новость: ты не считаешь, что я тебя душу.
Pero la buena noticia es que no crees que te estoy asfixiando.
Надеюсь, ты не считаешь, что это совпадение.
Espero que no lo consideres una coincidencia.
Ты не считаешь меня хорошим человеком?
¿Crees que no soy buena persona?
Значит, ты не считаешь, что я должна их вышвырнуть?
Entonces,¿Crees que debo echarlos? Porque creo que lo voy a hacer?
А ты не считаешь, что это означает- лезть на рожон?
¿No crées que eso es buscarse problemas?
Ты не считаешь, что мы слишком зажаты, как артисты?
¿Piensas que estamos muy bien protegidos como artistas?
Ты не считаешь это смешным?
No crees que es gracioso?
Ты не считаешь, что нам здесь слишком комфортно?
¿Crees que nos estamos poniendo demasiado cómodos aquí?
Результатов: 167, Время: 0.0669

Ты не считаешь на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский