ТЫ ПРИНЕСЕШЬ - перевод на Испанском

traerás
взять
вернуть
захватить
позвать
купить
нести
принести
привести
привезти
доставить
lleves
вести
носить
взять
нести
ношение
брать
быть
потребоваться
управлять
перенести
traes
взять
вернуть
захватить
позвать
купить
нести
принести
привести
привезти
доставить

Примеры использования Ты принесешь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я думал, что ты принесешь свои собственные ботинки для боулинга.
Pensé que traerías tus propios zapatos de bolos.
Ты принесешь отличный выкуп.
Tu nos traerás un buen precio.
Я думал что ты принесешь пиво.
Pense que ibas a traer cerveza.
Ух ты, я не знала, что ты столько принесешь.
Vaya, no sabía que ibas a traer tanto.
сколько яиц ты принесешь домой.
veremos cuantos huevos puedes traer a casa.
Если я соглашусь на операцию, ты принесешь фото обратно?
Si accedo a hacerme la operación,¿podrías traer la foto otra vez?
Вещи какие ты принесешь.
Cosas que se llevan.
Я просто хотел убедиться что ты принесешь алкоголь сегодня вечером.
Quería asegurarme que vas a traer alcohol esta noche.
особенно, если ты принесешь пиво.
especialmente porque tú vas a traer la cerveza.
Я думала, что ты принесешь нам сок.
Pensaba que nos traerías tú el zumo.
Я думал, ты принесешь.
Pensé que ibas a traerlo.
Только если ты принесешь.
Cuando lo ibas a traer.
Я видела разрушения, которые ты принесешь этому Шабашу, если воспользуешься своей силой.
He visto la ruina que traerás a este aquelarre si se te permite tomar el poder ahora.
Как только ты принесешь ребенка в тот дом,
Una vez que lleves el bebé a esa casa,
Ты принесешь бесчестие и позор на себя,
Traerás deshonor y vergüenza,
ту будущую жизнь, которую ты когда-нибудь принесешь в этот мир.
la vida que algún día traerás a este mundo.
Я открою тебе, если ты принесешь мне пленку, которую тебе отдадут в обмен на это.
Te abriré si me traes la película que te den a cambio de esto.
Ладно, Кевин Макартур, если ты принесешь домой шести- фунтовый трофей Шивы,
De acuerdo, Kevin McArthur, si traes a casa el trofeo de Shiva,
Если ты принесешь ему пиво, он не сможет сесть за руль, вот тебе и аварийная ситуация.
Si como se supone le traes una cerveza, entonces no será capaz de ir a casa. He ahí la emergencia.
И ты принесешь полную бочку денег от продажи наркотиков,
Y llevas un barril lleno de dinero de drogas,
Результатов: 64, Время: 0.0501

Ты принесешь на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский