ТЫ СОБИРАЛСЯ - перевод на Испанском

ibas
пойти
идти
поехать
уйти
сходить
уехать
быть
отправиться
попасть
пора
planeabas
планировать
планирование
плана
pensabas
думать
считать
мысль
полагать
мыслить
верить
вспомнить
придумать
задуматься
предположить
te vas
ты уходишь
ты собираешься
ты уезжаешь
ты будешь
ты едешь
идешь
ты пойдешь
ты поедешь
хочешь
ты улетаешь
iba
пойти
идти
поехать
уйти
сходить
уехать
быть
отправиться
попасть
пора
vas
пойти
идти
поехать
уйти
сходить
уехать
быть
отправиться
попасть
пора
iban
пойти
идти
поехать
уйти
сходить
уехать
быть
отправиться
попасть
пора

Примеры использования Ты собирался на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я думал, ты собирался выбраться из этого подземелья смерти.
Pensaba que ibas a escapar de esta mazmorra de la muerte.
Прости- ка, Дэннис, а когда ты собирался об этом сообщить?
Y, disculpa, Dennis,¿cuándo planeabas mencionar eso?
Ты собирался только поговорить с ним?
¡Espera!¿Solo vas a hablar con él?
Мы действительно думали, что ты собирался сделать это в Кейп Мей.
Realmente pensamos que iban a hacerlo en el cabo de Mayo.
Что за… Когда ты собирался мне это показать?
¿Cuándo me iba a enseñar esto?
Когда ты собирался мне рассказать, а?
¿Cuándo pensabas decírmelo, eh?
Ты собирался отвезти детей в школу сегодня, помнишь?
Ibas a llevar a los chicos a la escuela hoy,¿lo recuerdas?
Ты собирался меня ударить тем куском тарелки?
¿Vas a pegarme con esa pieza de plata rota?
Ты собирался купаться нагишом?
¡¿Iban a nadar desnudos?
Ты собирался умереть.
Pensabas morir.
Конечно, ты не собирался меня убивать. Я твой сын!
Claro que no ibas a matarme.¡Soy tu hijo!
Ты не собирался отворачиваться от ее денег.
No iba a darle la espalda a su dinero.
Ты собирался представить меня некоторым дамам?
¿Vas a presentarme alguna dama?
Он не собирался говорить, а ты собирался его ударить.
Él no iba a hablar, y que iban a pegarle.
Ты собирался очистить это место?
¿Pensabas limpiar este sitio?
Когда ты собирался сказать мне, что живешь внутри Кордона?
¿Cuándo ibas a decirme que vives dentro del cordón?
И когда ты собирался мне рассказать об этих детях, Дэнни?
Cuando pensabas hablarme de esos hijos,¿Danny?
Как ты собирался спасти Клаудию, прыгая на двигающуюся машину?
¿Cómo ibas a salvar a Claudia saltando sobre un coche en movimiento?
Но ты собирался.
¿Pero pensabas…?
Что ты собирался сделать с ночными горлодерами, Хрюкович?
¿Qué ibas a hacer con esos Aulladores, Rodríguez?
Результатов: 407, Время: 0.0969

Ты собирался на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский