ТЫ УНИЧТОЖИШЬ - перевод на Испанском

destruyes
погубить
подорвать
подрыв
уничтожить
уничтожения
разрушить
разрушения
разбить
истребить
взорвать
destruirás
погубить
подорвать
подрыв
уничтожить
уничтожения
разрушить
разрушения
разбить
истребить
взорвать
destruyas
погубить
подорвать
подрыв
уничтожить
уничтожения
разрушить
разрушения
разбить
истребить
взорвать

Примеры использования Ты уничтожишь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Если ты сделаешь хотя бы мельчайшую ошибку в расчетах, ты уничтожишь корабль и погубишь всех!
¡Si haces un cálculo erróneo, destruirás la nave y a todos a bordo!
Если ты уничтожишь все планеты с разумной жизнью,
Si destruyes todos los planetas con vida inteligente tendrás
Прежде, чем ты уничтожишь еще одну цивилизацию,
Antes de que destruyas otra civilización… estaba pensando
Если ты уничтожишь это сердце, то уничтожишь свое счастливое будущее, которое неразрывно связано с ним.
Si destruyes este corazón, destruirás tu final feliz junto con él.
Когда ты уничтожишь энергетическое ядро, не убьет ли это все, что сделали Эшфени?
Una vez que destruyas el núcleo de energía¿eso no mata a todo lo que le da energía?
Если ты уничтожишь Ричарда, не дав ему шанса защитить себя, люди могут восстать против тебя..
Si destruyes a Richard sin darle la oportunidad de defenderse a sí mismo, la gente puede volverse contra ti.
Потому что это мой единственный шанс победить тебя… до того, как ты уничтожишь мир.
Por que es la unica oportunidad que tengo para derrotarte… antes de que destruyas nuestro mundo.
Если ты уничтожишь Гренделя, Беовульф он будет твоим навсегда, навеки вечные.
Si destruyes Grendel por mi, será tuya para siempre, y siempre, y siempre.
Но если же это истинно, и ты уничтожишь их, то ты окажется, что ты противостоишь господу.
Pero si es verdad y los destruyen, se encontrarán ustedes mismos en oposición a Dios.
Парень нам обещал, что ты уничтожишь это зло, и мы пришли, чтобы сражаться вместе с тобой..
Este muchacho nos ha prometido que tú destruirás este mal y estamos aquí para luchar contigo.
Ты уничтожишь улики, неподумав дважды
¿Vas a destruir pruebas sin pensarlo dos veces,
Что бывает, если ты уничтожишь машину и потом не получишь своих денег?
¿Qué pasa si aplastas un coche y después no te dan tu dinero?
Возможно, сделав эту фотографию ты уничтожишь все шансы, которые были у этого мужчины.
Es posible que al tomar esta fotografía, estés destruyendo cualquier oportunidad que tenga este hombre.
Если ты сейчас выстрелишь, ты уничтожишь все, за что ты всегда выступал.
Si disparas el arma ahora, matarás a todo lo que alguna vez ha defendido.
это все равно, что ты уничтожишь себя самого.
es lo mismo que destruirte a ti mismo.
Ты уничтожаешь одно создание, и каким-то образом все остальные тоже умирают?
Destruyes un criatura, y de algún modo¿todas las demás mueren?
Я хочу, чтобы ты уничтожила мои медицинские записи.
Necesito que destruyas mi historial médico.
Ты хочешь уничтожить их дублирующие данные на ленте.
Vas a destruir sus cintas de seguridad.
И поэтому я хотела, чтобы ты уничтожила мои медицинские записи.
Y por eso necesito que destruyas esos registros.
Но когда ты вернешься в свой мир, ты уничтожить Оркестр.
Pero, cuando vuelvas a tu mundo, vas a destruir Orquesta.
Результатов: 48, Время: 0.0471

Ты уничтожишь на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский