УВЕЛИЧЕНИЕ ПРИТОКА - перевод на Испанском

aumento de las corrientes
aumento de las entradas
mayores corrientes
расширение потока
увеличение притока
incremento de las corrientes
aumento de la corriente
aumento de la entrada

Примеры использования Увеличение притока на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Увеличение притока ресурсов в развивающиеся страны в 90- е годы было почти на 100 процентов обусловлено притоком частного капитала в относительно небольшое число стран.
El aumento de las corrientes de recursos hacia los países en desarrollo durante el decenio de 1990 se debió casi exclusivamente a las corrientes de capital privado que se dirigieron a un número relativamente pequeño de países.
Дальнейшее увеличение притока капитала может привести к повышению курсов национальных валют,
Un nuevo aumento de las entradas de capital podría conducir a la apreciación de las monedas nacionales,
Одной из целей<< Нового партнерства в интересах развития Африки>> является увеличение притока частного капитала в Африку,
La Nueva Alianza para el Desarrollo de África procura aumentar las corrientes de capital privado a África
Такие меры могли бы включать в себя увеличение притока иностранного капитала,
Entre esas medidas podrían figurar un aumento de las corrientes de capital extranjero,
В ходе последующей дискуссии некоторые региональные группы отметили увеличение притока прямых иностранных инвестиций в их страны,
En el debate que siguió, algunos grupos regionales pusieron de relieve el aumento de las entradas de inversión extranjera directa en sus países,
Кроме того, несмотря на увеличение притока официальной помощи
Además, a pesar de un aumento de las corrientes de capitales públicos
в результате проведения экономических реформ во многих развивающихся странах отмечались экономический рост и увеличение притока частного иностранного капитала,
un gran número de países en desarrollo han dado como resultado el crecimiento y mayores corrientes de capital extranjero privado,
программы приватизации внесли вклад в увеличение притока ПИИ в Марокко.
el programa de privatización, han contribuido a aumentar las corrientes de IED hacia Marruecos.
Оживление роста экспорта, увеличение притока капитала, в частности из Российской Федерации,
La reanudación del crecimiento de las exportaciones, el aumento de las entradas de capitales, en particular procedentes de la Federación de Rusia
В одних странах увеличение притока частных ресурсов компенсировало сокращение ОПР, исчисленной на финансовой основе;
Para algunos países el incremento de las corrientes privadas ha sustituido a las disminuciones de la asistencia oficial para el desarrollo en términos financieros;
Увеличение притока ПИИ, чему способствовали присоединение к Европейскому союзу
El aumento de las entradas de inversiones extranjeras directas, facilitado por la
хотела бы вновь заявить, что увеличение притока ресурсов в его страну
su delegación desea reiterar que el aumento de la corriente de recursos a su país
предложение доходных вложений, связанных с долларами, вызвало резкое увеличение притока капитала, объем которого превысил 10 млрд. долларов в марте 1998 года.
la oferta de rendimientos vinculados al dólar ha causado un pronunciado aumento de las entradas de capital, que sobrepasaron los 10.000 millones de dólares en marzo de 1998.
Совет осудил увеличение притока оружия в Сомали
Condenaba el aumento de la entrada de armas en el país
Хотя увеличение притока внешних ресурсов имеет существенно важное значение для перехода к процессу экономического восстановления
Aunque una corriente mayor de recursos externos es muy importante para iniciar la recuperación y el desarrollo económicos,
Каждую из этих тенденций можно рассматривать в качестве нормальной реакции на увеличение притока капитала, и не везде их масштабы таковы, что требуется принятие специальных превентивных мер.
Todas estas tendencias que pueden considerarse contrapartidas normales de la mayor corriente de capital, en ninguna parte han alcanzado dimensiones tales que requieran la adopción de medidas especiales de carácter preventivo.
ЭКА рассматривает проблему расширения возможностей стран Африки получать максимальные устойчивые социально-экономические выгоды от разработки своих минеральных ресурсов в двух аспектах: увеличение притока инвестиций и поощрение эффективного сотрудничества в данном секторе.
La CEPA ha encarado el problema de mejorar la capacidad de los países de África con miras a lograr el máximo de beneficios económicos y sociales sostenibles de sus recursos minerales en dos esferas: una mayor corriente de inversiones, y la promoción de una cooperación eficaz en el sector.
также механизмам, направленным на увеличение притока внешних ресурсов, в том числе не ведущего к росту задолженности;
inversión de recursos internos y de los mecanismos para aumentar la corriente de recursos, en particular de fuentes que no generen deuda;
Комиссия настоятельно призывает развитые страны продолжать осуществление политики, направленной на увеличение притока ОПР в развивающиеся страны в соответствии с обязательствами,
La Comisión instó a los países desarrollados a que siguieran aplicando políticas destinadas a aumentar la corriente de AOD a los países en desarrollo, de acuerdo con los compromisos
С одной стороны, увеличение притока капиталов от постоянно проживающих за рубежом колумбийских трудящихся,
Por una parte, el aumento de las remesas de fondos que envían esos trabajadores, la migración temporal de trabajadores
Результатов: 124, Время: 0.0448

Увеличение притока на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский