УВЕЛИЧЕНИЯ ПРОИЗВОДСТВА - перевод на Испанском

aumentar la producción
aumento de la producción
incrementar la producción
mayor producción
увеличение производства
рост производства

Примеры использования Увеличения производства на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В военной промышленности глобализация находит выражение в форме увеличения производства комплектующих частей,
En la industria armamentística, la globalización se traduce en un aumento de la producción de los componentes, la deslocalización de la producción,
не для обеспечения необходимого капитала для увеличения производства и эффективности.
en lugar de proporcionar el capital necesario para aumentar la producción y la eficiencia.
Мы призываем глобальное сообщество благотворительных организаций увеличить объем грантов, предоставляемых партнерам в беднейших странах и предназначенных для повышения продуктивности сельского хозяйства и увеличения производства продуктов питания.
Exhortamos a la comunidad mundial de entidades filantrópicas a que amplíe sus donaciones a los asociados en los países más pobres con miras a contribuir a mejorar la productividad agrícola y aumentar la producción de alimentos.
расширения доступа к земле и увеличения производства строительных материалов.
la facilitación del acceso a tierras y el aumento de la producción de los materiales de construcción.
Кроме того, биотехнология может внести свой вклад как в национальную экономику посредством увеличения производства и сокращения социальных затрат,
Además, la biotecnología puede contribuir tanto a la economía nacional, mediante el aumento de la producción y la reducción de los gastos sociales,
Эта инициатива направлена прежде всего на работу с мелкими фермерами для обеспечения успешного проведения следующей посевной кампании в краткосрочной перспективе и увеличения производства продовольствия посредством применения семян улучшенных сортов и удобрений в долгосрочной перспективе.
Trabaja principalmente con pequeños agricultores para asegurar el éxito de las próximas temporadas de siembra a corto plazo y de aumentar la producción de alimentos mediante el uso de semillas mejoradas y fertilizantes a largo plazo.
Основная экономическая задача заключается в обеспечении того, чтобы Казахстан стал одной из наиболее конкурентоспособных стран посредством диверсификации экономики, увеличения производства товаров и услуг с высокой добавленной стоимостью
El principal objetivo económico es convertir a Kazajstán en uno de los países más competitivos mediante la diversificación de la economía, el aumento de la producción de bienes y servicios con valor añadido
где потенциальные возможности увеличения производства велики, а необеспеченность продовольствием зачастую ощущается наиболее остро.
a los agricultores tropicales, donde el potencial de aumento de la producción es elevado y la inseguridad alimentaria suele ser la más marcada.
Вносить улучшения в сферу земледелия на неорошаемых землях ФАО предлагает в контексте предотвращения эрозии почв и увеличения производства продовольствия в традиционных условиях неорошаемых площадей.
La FAO propone mejoramientos en las zonas de secano en el contexto de la conservación de la humedad del suelo y el aumento de la producción alimentaria con arreglo a las condiciones tradicionales de agricultura de secano.
В Юго- Восточной Азии Управление оказывало поддержку проектам обеспечения продовольственной безопасности общин, которые прежде занимались выращиванием опийного мака, за счет увеличения производства риса и создания других источников доходов.
En Asia sudoriental, la Oficina ha apoyado proyectos que han contribuido a lograr la seguridad alimentaria de comunidades que antes se dedicaban al cultivo de opio mediante el aumento de la producción de arroz y la creación de otras fuentes de ingresos.
Филиппины подтверждают решающую роль международного сообщества в обеспечении увеличения производства продовольствия и улучшения доступа к продовольствию в целях содействий уменьшению масштабов нищеты и ликвидации недоедания.
Filipinas afirma el papel fundamental de la comunidad internacional en garantizar el aumento de la producción de alimentos y mejorar el acceso a los alimentos a fin de contribuir a la mitigación de la pobreza y a la eliminación de la desnutrición.
Хотя потребности в энергии можно частично удовлетворить за счет увеличения производства иных энергоносителей, таких как сжиженный газ
Si bien las necesidades de energía podían atenderse parcialmente aumentando la producción de otras formas de energía,
ФАО также начала осуществление проекта увеличения производства продовольствия за счет расширения пахотных земель путем борьбы с паводками и повышения дренирующей способности основных рек.
También se puso en marcha un proyecto para incrementar la producción de alimentos aumentando la superficie de tierras cultivables mediante la reducción del riesgo de inundaciones y el mejoramiento de la capacidad de drenaje de los ríos principales.
Например, ФАО уделила особое внимание вопросам увеличения производства овощей и фруктов,
Por ejemplo, la FAO se dedicó a estimular el cultivo de frutas y verduras y mejorar la ordenación
Усилия по внедрению экологичных или климатически нейтральных методов увеличения производства продовольствия должны дополнять усилия по обеспечению доступа к продовольствию и поиску путей устойчивого развития.
Las medidas de promoción de métodos" verdes" o" inteligentes desde el punto de vista climático" para aumentar la producción de alimentos deben ir acompañadas de esfuerzos por asegurar el acceso a los alimentos y vías de desarrollo sostenibles.
Необходимо акцентировать внимание на практических путях увеличения производства сельскохозяйственной продукции
Es necesario hacer hincapié en medios prácticos para aumentar la producción agrícola y de alimentos,
Эти успешные результаты были обеспечены за счет увеличения производства имбиря, янгоны,
Este resultado favorable se vio sustentado por un aumento de la producción de jengibre, yaqona,
Стране удалось преодолеть угрозу голода, которая преследовала ее в прошлом, посредством увеличения производства продовольствия и путем преодоления последствий многочисленных стихийных бедствий, с которыми она сталкивается.
El país ha conseguido superar la antigua amenaza de hambruna gracias al aumento de la producción de alimentos y al arbitrio de medios para hacer frente a los numerosos desastres naturales que lo afectan.
она является основным фактором, определяющим необходимость увеличения производства продовольствия и непомерно увеличивающим экологическую нагрузку на водные
el factor más importante que impulsa la necesidad de aumentar la producción alimentaria, y las perturbaciones ambientales en el suelo y los recursos hídricos,
В долгосрочной перспективе возможности внутрисубрегиональной торговли будут зависеть от увеличения производства в тех областях, где страны, не имеющие выхода к морю,
A largo plazo, las posibilidades del comercio en el ámbito subregional dependerán de la capacidad de aumentar la producción en los sectores en los que los países sin litoral tengan una ventaja comparativa
Результатов: 157, Время: 0.0438

Увеличения производства на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский