УВЕЛИЧЕННОЙ - перевод на Испанском

ampliada
развивать
более
наращивать
расширения
расширить
распространения
распространить
увеличения
увеличить
продлить
aumentada
более
активизировать
наращивать
повышения
расширения
увеличения
повысить
увеличить
расширить
укрепления
más
более
еще
больше
свыше
больший
дополнительную
более чем
дальнейшего
скорее

Примеры использования Увеличенной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
гражданский персонал увеличенной численности, как рекомендовано Генеральным секретарем в пунктах 74 и 75 его доклада, будет выполнять, в частности, следующие задачи.
la dotación ampliada de personal civil desempeñe las funciones siguientes, entre otras.
выделять по меньшей мере 50 процентов увеличенной помощи Африке
canalizar como mínimo el 50% de los aumentos de su ayuda a África
США были исчислены из расчета 260 долл. США на каждое автотранспортное средство в год по 278 автотранспортным средствам МООНРЗС и увеличенной ставки в размере 320 долл. США на каждое автотранспортное средство в год по 57 дополнительным автомашинам на
calculado a razón de un gasto estimado anual de 260 dólares por vehículo para 278 vehículos de la MINURSO y a una tasa mayor de 320 dólares anuales por vehículo para otros 57 vehículos en el período comprendido entre el 1º de marzo
офисное оборудование и обстановку по расчетной восстановительной стоимости, увеличенной на показатель инфляции, накопленной с даты потери, исходя из предположения, что годовые темпы инфляции составляли 3%.
los efectos robados al costo de sustitución estimado con un incremento de un 3% de tasa estimada de inflación anual calculada a partir de la fecha de la pérdida.
достаточное для достижения увеличенной суммы в размере 5, 2 млрд. долл. США, которая была установлена в резолюции, без оперативного выделения
garantizar la capacidad de aumentar suficientemente la producción para llegar a la cifra aumentada de 5.200 millones de dólares estipulados en la resolución 1153(1998)
в том числе о сохранении увеличенной продолжительности ее сессий в 2014 году до трех сессий по семь недель каждая, включая пленарные заседания,
en particular la de seguir ampliando la duración de sus tres períodos de sesiones en 2014 a siete semanas cada uno,
в том числе о сохранении увеличенной продолжительности ее сессий в 2014 году до трех сессий по семь недель каждая, включая пленарные заседания,
en particular la de seguir ampliando la duración de sus tres períodos de sesiones en 2014 a siete semanas cada uno,
Была выражена надежда, что вместо государственного финансирования перестройка сектора энергетики сможет побудить частные компании увеличить капиталовложения в энергетические проекты.
Lo que se había esperado era que, en lugar de una financiación pública, la reestructuración del sector de la energía atraería una mayor inversión de las empresas privadas en los proyectos de energía.
от 14 ноября 1997 года Совет увеличил численность МНООНТ,
de 14 de noviembre de 1997, el Consejo aumentó los efectivos de la MONUT,
В заключение выступающий призвал партнеров НРС и ЮНКТАД увеличить помощь в целях оказания им содействия в достижении целей,
Para concluir, el orador pidió a los asociados de los PMA y a la UNCTAD que les prestaran más asistencia a fin de que pudieran alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio
Постановляет далее увеличить численность военного компонента Миссии до 17 500 человек,
Decide también incrementar a 17.500 hombres el componente militar de la Misión,
Несмотря на усилия сократить расходы и увеличить поступление налогов,
A pesar de los esfuerzos por recortar gastos y elevar la recaudación fiscal,
Например, изменения в отношении к женской сексуальности значительно увеличило число детей, живущих со своими незамужними матерями
Por ejemplo, los cambios en las actitudes hacia la sexualidad femenina ha aumentado considerablemente el número de niños que viven con madres solteras
Департаменту общественной информации следует укрепить сеть информационных центров Организации Объединенных Наций, с тем чтобы максимально увеличить эффект от информационной работы, а также расширить сотрудничество
El Departamento de Información Pública debe reforzar la red de centros de información de las Naciones Unidas con el fin de elevar al máximo el impacto de la información pública,
Комплексное развитие гидроэнергетики наряду с другими видами возобновляемых источников энергии не только позволяет увеличивать мощности, но и содействует устойчивости
El desarrollo integrado de la energía hidroeléctrica, combinada con otros tipos de energías renovables, no solo permite aumentar la capacidad sino que también contribuye a la sostenibilidad
Иран в последние годы увеличил число центрифуг, используемых в своей программе ядерных исследований,
bien el Irán ha aumentado en los últimos años el número de centrifugadoras utilizadas en su programa nuclear,
В таком контексте мы обращаемся к развитым странам с призывом расширить их официальную помощь в целях развития, увеличить долю такой помощи на удовлетворение нужд детей
En este contexto, instamos a los países desarrollados a aumentar su asistencia oficial para el desarrollo, a elevar la parte de esa asistencia que prestan a los niños y a asumir una mayor responsabilidad
В завершение, мы призываем увеличить официальную помощь в целях развития развивающимся странам,
Por último, pedimos un aumento de la asistencia oficial para el desarrollo a los países en desarrollo,
Комитет также рекомендует увеличить долю средств из федерального,
El Comité recomienda también que una mayor proporción del presupuesto federal
В пункте III. 5 Консультативный комитет ссылается на предложение Генерального секретаря увеличить объем ресурсов на временный персонал общего назначения с учетом возросшей рабочей нагрузки.
En el párrafo III.5, la Comisión Consultiva se refiere a la propuesta del Secretario General de incrementar los recursos para personal temporario general a fin de tener en cuenta el incremento del volumen de trabajo.
Результатов: 41, Время: 0.0473

Увеличенной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский