УДАЛИЛИ - перевод на Испанском

quitaron
взять
снять
убрать
удалить
забрать
отнять
избавиться
лишить
отобрать
вытащить
extirparon
удалить
искоренения
вырезать
искоренить
удаления
извлечь
иссечь
borraron
стереть
удаление
стирать
вычеркнуть
удалить
очистить
уничтожить
стирание
смыть
замести
removieron
удаления
удалить
устранить
обезвреживания
убрать
обезвредить
смещать
снять
извлечь
ворошить
sacaron
взять
увезти
выносить
брать
вырезать
вытащить
достать
получить
убрать
снять
retiró
аннулировать
снять
снятия
отозвать
вывести
отказаться
исключить
изъять
удаления
убрать
eliminaron
ликвидировать
покончить
ликвидации
устранения
искоренению
устранить
удалить
исключить
искоренить
удаления
quitamos
взять
снять
убрать
удалить
забрать
отнять
избавиться
лишить
отобрать
вытащить
extirpamos
удалить
искоренения
вырезать
искоренить
удаления
извлечь
иссечь
borró
стереть
удаление
стирать
вычеркнуть
удалить
очистить
уничтожить
стирание
смыть
замести

Примеры использования Удалили на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы успешно удалили опухоль, дальше она не распространится.
Exitosamente extirpamos el tumor, y no parece haberse extendido.
Вы удалили ее с ноутбука.
Lo borró de su ordenador portátil.
Но рад вам сообщить, что мы полностью удалили опухоль.
Pero me complace decirle que extirpamos todo el tumor.
Злобной части больше нет, ее удалили при объединении.
La parte mala ya no está. Se borró durante la fusión.
Они его удалили, но перед этим его просмотрели 12 000 человек.
Lo retiraron pero no antes de que tuviera 12.000 reproducciones.
Вы удалили личные сообщения,
Borraste tus mensajes privados,
Я прослежу, чтобы они удалили это, пока никто не увидел.
Me aseguraré de que lo quiten antes de que nadie lo vea.
Мне просто удалили желчные камни.
Me acaban de quitar unos cálculos biliares.
Тебе до сих пор не удалили грудь!
Aún no te han quitado el pecho!
Вы все удалили?
¿Lo sacaste todo?
У доктора, где мне удалили чип.
Es la oficina de mi médico en donde me saqué el chip.
а затем удалили ее кровь из тела.
y luego le sacaste la sangre.
Ее записи были среди тех, которые удалили в течение нескольких часов после убийства.
Sus informes están entre los borrados en las horas posteriores al asesinato.
Я думал, вы удалили все ее кибернетические системы.
Pensé que usted había removido todos sus sistemas cibernéticos.
Они удалили опухоль из моей груди.
Ellos me quitaron un tumor del pecho.
Его удалили из игры?
¿Lo expulsaron del juego?
Ее удалили и начали плазмаферез.
Lo están extirpando y le harán plasmaféresis.
Голову удалили посмертно.
La cabeza fue sacada después de muerto.
Ей удалили ресницы.
Sus pestañas fueron depiladas.
Мы успешно удалили пулю, но артерия сильно повреждена.
Hemos extraído la bala con éxito pero tiene un gran daño arterial.
Результатов: 103, Время: 0.1978

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский