УДАЛИТЬСЯ - перевод на Испанском

partir
после
исходить
начиная с
отъездом
выехать
отправиться
удалились
с опорой
момента
salir
встречаться
свидание
пойти
выезд
гулять
быть
тусоваться
наружу
сходить
выйти
a alejarse

Примеры использования Удалиться на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мне лучше удалиться.
Mejor me retiro.
Что ж…, подходящее подходящее время, чтобы удалиться.
Bueno, este parece un buen momento para ir saliendo.
так что позвольте мне удалиться.
así que si me disculpan me voy.
Я вынужден попросить тебя удалиться.
tengo que pedirte que te vayas.
Окей, хорошо, я собираюсь… удалиться.
Vale, bueno, yo me voy a ir marchando.¡No.
Я должен просить вас немедленно удалиться.
Debo pedirle que se marche ahora mismo.
я попрошу вас удалиться.
debo pedirte que te marches.
Я вынуждена удалиться.
Me tengo que retirar.
Вынужден попросить тебя удалиться.
Tengo que pedir que te vayas.
Думаю, это подходящий момент, чтобы удалиться.
Creo que es un buen momento para retirarme.
Маркиза, позвольте удалиться.
Marquesa, permitidme que me retire.
Филип, сходи и попроси этих людей удалиться.
Philip, va a pedir a esas gentes que se alejen.
Так и сказал:" Мне пора удалиться"?
Dijo:"¿Debo retirarme?"?
позвольте нам удалиться.
nos dejaría marchar.
Теперь можете гордо удалиться.
Ahora puedes alejarte con la cabeza en alto.
я попрошу вас удалиться.
le estoy pidiendo que se vaya.
я полагаю, вам лучше удалиться.
ahora me parece mejor que usted se vaya.
Он был сторонником Гизов и в результате заговора был вынужден на некоторое время удалиться в Савойю.
Era partidario de la casa de Guisa, y tuvo que retirarse por un tiempo a Saboya como consecuencia de un complot.
И вот когда она вернулась, чтобы с Гермесом удалиться, на похитителя в последний раз свой бросив взгляд.
Aun cuando volvió con Hermes para partir, mirando por última vez a su sombrío violador.
Доктор Литтлтон, у вас есть пять секунд, чтобы удалиться из частных владений, или я предъявлю вам обвинение в нападении.
Dr. Littleton, tiene cinco segundos para salir de la propiedad, o me veré obligado a acusarlo de asalto.
Результатов: 82, Время: 0.141

Удалиться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский