УДАЛИТЬСЯ - перевод на Чешском

odejít
идти
пойти
отсюда
уйти
уехать
выйти
покинуть
оставить
бросить
сбежать
jít
идти
пойти
поехать
сходить
пора
бежать
зайти
вернуться
следовать
съездить
se vzdálit
удалиться
odebrat se
odešel
идти
пойти
отсюда
уйти
уехать
выйти
покинуть
оставить
бросить
сбежать
odešla
идти
пойти
отсюда
уйти
уехать
выйти
покинуть
оставить
бросить
сбежать
odešli
идти
пойти
отсюда
уйти
уехать
выйти
покинуть
оставить
бросить
сбежать

Примеры использования Удалиться на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мистер Бакстер, мне придется попросить вас и вашу энергию удалиться.
Pane Baxtere, musím vás požádat, aby jste vy a vaše energie odešli.
Второй раз… меня вежливо попросили удалиться.
Podruhé mě požádali abych odešel.
Мужу и жене пора удалиться в их брачные покои.
Je čas pro manžela a ženu. Aby se odebrali do své manželské komnaty.
Мне не удалось удалиться от зла, но я пытаюсь.
Nedokázal jsem se vystříhat zlého, ale snažím se.
Могу я удалиться, мэм?
Mohla byste mě omluvit, madam?
Вы можете удалиться на такси.
Můžete odjet v taxíku.
Он сказал:" Мы должны немедленно удалиться.
Prý musíme okamžitě zmizet.
нужно тихо удалиться.
kdy potichu zmizet.
И кроме того, ее величество сможет удалиться с достоинством.
A co víc, Jejímu Veličenstvu by to umožnilo odchod se ctí.
Теперь, если бы мы все могли удалиться в гостиною комнату для моего шоу.
Teď kdyby jsme si mohli všichni odpočinout v obývacím pokoji s mým představením.
У вас есть 15 минут… чтобы удалиться на минимально безопасное расстояние.
Zbývá 15 minut na dosažení minimální bezpečnostní vzdálenosti.
У вас есть 4 минуты… чтобы удалиться на минимально безопасное расстояние.
Máte čtyři minuty na dosažení minimální bezpečné vzdálenosti.
А теперь, вам пора удалиться.
A teď je čas, abyste se sbalily.
Я умоляю вас удалиться.
Prosím tě, abys přestala.
пара готовится удалиться.
se pár připravuje k odchodu.
Вашего решения уйти в отставку из правительства Ее Величества и удалиться от общественной жизни.
O vaše rozhodnutí podat demisi a stáhnout se z veřejného života.
Вынужден удалиться.
Musím se katapultovat.
Так и сказал:" Мне пора удалиться"?
Řekl" Musím se vypařit"?
Я уже отдал распоряжения Катерине удалиться.
Již jsem dal Kateřině příkaz, aby odjela.
Мне стоит удалиться?
Měla bych se vzdálit?
Результатов: 73, Время: 0.1619

Удалиться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский