УДАРЫ - перевод на Испанском

ataques
нападение
атака
удар
приступ
наступление
посягательство
припадок
обстрел
теракт
атаковать
golpes
удар
путч
стук
шок
грохот
переворота
ударили
куш
ушиб
результате государственного переворота
impactos
воздействие
влияние
эффект
попадание
шок
последствия
отдачи
удара
результативности
столкновения
bombardeos
обстрел
бомбардировка
взрыв
бомбежки
бомбометания
результате
бомбовых ударов
результате артиллерийского обстрела
puñetazos
удар
ударить
кулаком
врезать
по морде
бить
choques
столкновение
шок
удар
аварии
крушения
автокатастрофе
ударные
потрясение
стычка
шоковой
atacó
атаковать
поражать
нападения
напасть
атаки
нанести удар
нападок
ударить
напасть на
наброситься
puñaladas
удар
ножом
ножевое ранение
колотая рана
ataque
нападение
атака
удар
приступ
наступление
посягательство
припадок
обстрел
теракт
атаковать
golpe
удар
путч
стук
шок
грохот
переворота
ударили
куш
ушиб
результате государственного переворота
impacto
воздействие
влияние
эффект
попадание
шок
последствия
отдачи
удара
результативности
столкновения
bombardeo
обстрел
бомбардировка
взрыв
бомбежки
бомбометания
результате
бомбовых ударов
результате артиллерийского обстрела

Примеры использования Удары на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Было больнее, чем удары.
Eso dolió más que la paliza.
Верно, но удары были реальными.
Cierto, pero la paliza fue real.
Все эти усилия вместе взятые несколько смягчат удары и создадут больше энергетической самостоятельности.
En su conjunto, estas iniciativas amortiguarán los golpes y crearán una mayor autosuficiencia energética.
Непристойные монахиня удары.
Monja lasciva sopla.
Гемара пишет, что удары.
Guemará escribe que los golpes.
Ваши услуги теперь включают удары по голове?
¿Ahora sus servicios incluyen golpear cabezas?
Ты слышишь эти ненормальные удары по клавишам.
Deberías escuchar esos zoquetes golpear las teclas.
Мы также призывам палестинскую сторону прекратить ракетные удары и насилие, обеспечить освобождение захваченного израильского солдата
Asimismo, exhortamos a la parte palestina a que detenga los ataques con cohetes y la violencia, a que consiga la puesta en libertad
Бесконечные удары по голове могут вызвать хроническую травматическую энцефалопатию,
Los repetidos golpes en la cabeza pueden causar encefalopatía traumática crónica,
Были нанесены прямые удары по центрам для беженцев,
Ha habido impactos directos en centros de refugiados,
Даже удары по телу могут оставить только легкие физические следы, которые трудно заметить
Incluso puede que los golpes en el cuerpo solo dejen marcas físicas muy leves,
Воздушные удары НАТО поставили Союзную Республику Югославию на грань экологической катастрофы.
Los bombardeos aéreos de la OTAN estuvieron a punto de causar un desastre ecológico en la República Federativa de Yugoslavia.
Атлантис спроектирован с возможностью выдерживать значительные удары молний. Молниеотводы есть по всему городу.
Atlantis esta diseñada para resistir importantes impactos de rayos, hay pararrayos por toda la ciudad.
около 9 ч. 30 м. 5 января 2009 года он услышал сильные удары во входную дверь дома.
del 5 de enero de 2009, oyó fuertes golpes en la puerta exterior de la casa.
Воздушные удары СВС привели к перемещению тысяч людей из числа гражданского населения,
Los bombardeos aéreos de las FAS causaron el desplazamiento de miles de civiles, empezando por más
С этой целью разрабатывается метод компьютерного имитирования, способного моделировать удары небольших ОСЗ.
Con ese fin, se está desarrollando una herramienta de simulación informatizada que cuenta con medios para modelizar impactos de pequeños objetos cercanos a la Tierra.
Как сообщается, в местном полицейском участке его били ногами и палкой, нанося удары по голове, ногам,
En la comisaría de policía local recibió supuestamente patadas y golpes propinados con un palo en la cabeza,
Многие женщины попрежнему не считают пощечины, удары и пинки проявлениями насилия в семье.
Muchas mujeres siguen sin considerar que las bofetadas, los puñetazos y las patadas constituyan actos de violencia doméstica.
Второй и третий удары- со скоростью более 95% от критической скорости, упомянутой в пункте 41. 3. 7. 2.
Los choques segundo y tercero a una velocidad superior al 95% de la velocidad crítica mencionada en 41.3.7.2.
в двух были нанесены воздушные удары с применением неизвестного оружия.
en dos ataques se hicieron bombardeos aéreos con armas desconocidas.
Результатов: 694, Время: 0.1001

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский