Deberías escuchar esos zoquetes golpear las teclas.
Мы также призывам палестинскую сторону прекратить ракетные удары и насилие, обеспечить освобождение захваченного израильского солдата
Asimismo, exhortamos a la parte palestina a que detenga los ataques con cohetes y la violencia, a que consiga la puesta en libertad
Бесконечные удары по голове могут вызвать хроническую травматическую энцефалопатию,
Los repetidos golpes en la cabeza pueden causar encefalopatía traumática crónica,
Были нанесены прямые удары по центрам для беженцев,
Ha habido impactos directos en centros de refugiados,
Даже удары по телу могут оставить только легкие физические следы, которые трудно заметить
Incluso puede que los golpes en el cuerpo solo dejen marcas físicas muy leves,
Воздушные удары НАТО поставили Союзную Республику Югославию на грань экологической катастрофы.
Los bombardeos aéreos de la OTAN estuvieron a punto de causar un desastre ecológico en la República Federativa de Yugoslavia.
Атлантис спроектирован с возможностью выдерживать значительные удары молний. Молниеотводы есть по всему городу.
Atlantis esta diseñada para resistir importantes impactos de rayos, hay pararrayos por toda la ciudad.
около 9 ч. 30 м. 5 января 2009 года он услышал сильные удары во входную дверь дома.
del 5 de enero de 2009, oyó fuertes golpes en la puerta exterior de la casa.
Воздушные удары СВС привели к перемещению тысяч людей из числа гражданского населения,
Los bombardeos aéreos de las FAS causaron el desplazamiento de miles de civiles, empezando por más
С этой целью разрабатывается метод компьютерного имитирования, способного моделировать удары небольших ОСЗ.
Con ese fin, se está desarrollando una herramienta de simulación informatizada que cuenta con medios para modelizar impactos de pequeños objetos cercanos a la Tierra.
Как сообщается, в местном полицейском участке его били ногами и палкой, нанося удары по голове, ногам,
En la comisaría de policía local recibió supuestamente patadas y golpes propinados con un palo en la cabeza,
Многие женщины попрежнему не считают пощечины, удары и пинки проявлениями насилия в семье.
Muchas mujeres siguen sin considerar que las bofetadas, los puñetazos y las patadas constituyan actos de violencia doméstica.
Второй и третий удары- со скоростью более 95% от критической скорости, упомянутой в пункте 41. 3. 7. 2.
Los choques segundo y tercero a una velocidad superior al 95% de la velocidad crítica mencionada en 41.3.7.2.
в двух были нанесены воздушные удары с применением неизвестного оружия.
en dos ataques se hicieron bombardeos aéreos con armas desconocidas.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文