УЛУЧШИЛАСЬ - перевод на Испанском

Примеры использования Улучшилась на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
А политики- на основе системы показателей того, насколько улучшилась жизнь граждан.
Y los políticos sobre la base de un cuadro de mando de cómo exactamente están mejorando la vida de los ciudadanos.
Мы выражаем сожаление в связи с тем, что участь этого государства- члена Организации Объединенных Наций не улучшилась. Напротив, начались новые акты насилия.
Lamentamos que la suerte de este Estado Miembro de las Naciones Unidas no haya mejorado y que, incluso, se haya recrudecido la violencia armada.
Существенно улучшилась работа системы родовспоможения.
los servicios de inmunización y hemos mejorado considerablemente la asistencia en el parto.
И наконец, улучшилась также организация взаимодействия между Советом и пятью региональными комиссиями.
Por último, la relación estructural entre el Consejo y las cinco comisiones regionales también se ha mejorado.
В течение 24 часов их симптоматика улучшилась, снизились острота воспаления
Sus síntomas mejoraron en 24 horas, acompañados por una reducción de la inflamación
Кроме того, хотя ситуация с доброкачественной питьевой водой улучшилась, почти половина людей в развивающихся странах по-прежнему не имеют туалетов
Además, a pesar de que el acceso a agua potable ha aumentado, casi la mitad del mundo en desarrollo carece de inodoros
Также улучшилась своевременность раскрытия информации,
También se ha mejorado la puntualidad de la información,
Со смертью мамы кулинарная ситуация в семье ничуть не улучшилась, и после месяцев тостов с сыром папа отважился на риск.".
Sin mamá, las cosas en el departamento culinario no mejoraron, Y después de meses de tostadas con queso, Papá decidió aventurarse.
Форма представления этой информации значительно улучшилась по сравнению с предыдущими национальными сообщениями.
En la CN3 las Partes mejoraron considerablemente la presentación de la información y la notificación de las políticas y medidas en comparación con las anteriores comunicaciones nacionales.
Несмотря на то, что ситуация в области безопасности в Дарфуре улучшилась, военные действия сторон в конфликте продолжались в течение всего отчетного периода.
A pesar de la mejora de la situación de seguridad en Darfur, han proseguido las actividades militares de las partes en el conflicto.
Улучшилась координация между учреждениями
Aumentó la coordinación entre las instituciones
И хотя ситуация с гендерным равенством в сфере начального образования улучшилась, количество недоучившихся в школе девочек значительно превышает аналогичный показатель для мальчиков.
Aunque la igualdad de género en la educación primaria ha aumentado, la tasa de deserción es mayor en el caso de las niñas que en el de los niños.
Благодаря созданию этой группы заметно улучшилась методология проведения проверок,
El establecimiento de esa dependencia ha dado lugar a una mejora perceptible de la metodología,
Благодаря дополнительному финансовому обеспечению улучшилась материально-техническая база учреждений родовспоможения,
Gracias a la financiación complementaria se logró mejorar la base material y técnica de los centros obstétricos,
Хотя ситуация в плане безопасности заметно улучшилась, на западе страны,
Si bien se han registrado algunas mejoras en las condiciones de seguridad,
Улучшилась работа полиции,
Se está perfeccionando la labor policial.
В начале 2014 года несколько улучшилась конъюнктура на рынке труда,
Las condiciones de los mercados de trabajo mejoraron ligeramente a comienzos de 2014,
По ряду причин бюджетная ситуация улучшилась, хотя и в разной степени,
También ha mejorado la situación fiscal de muchos países en desarrollo
Общая успеваемость учащихся из числа рома несколько или даже заметно улучшилась за последние три года.
Los resultados académicos generales entre los alumnos romaníes han mejorado algo o considerablemente durante los tres últimos años.
санитарии и гигиены улучшилась ситуация в большинстве бедных районов.
ha contribuido a mejorar la situación de las zonas más empobrecidas.
Результатов: 1127, Время: 0.2371

Улучшилась на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский