УПРАВЛЕНИЯ СОДЕРЖАНИЕМ - перевод на Испанском

de gestión del contenido
de gestión de los contenidos

Примеры использования Управления содержанием на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
качестве инструмента внутренней коммуникации всего Секретариата включали внедрение более эффективной и гибкой системы управления содержанием в целях расширения возможностей департаментов в плане связи с сотрудниками
herramienta de comunicación interna de la Secretaría mundial estuvieron lograr un sistema más robusto y flexible de gestión de contenidos con el fin de mejorar la capacidad de los departamentos para comunicarse con el personal,
Эта деятельность дополняет работы в рамках проекта, уже осуществляемого техническими специалистами расположенного в Брюсселе Регионального информационного центра Организации Объединенных Наций для Западной Европы в целях разработки системы управления содержанием веб- сайтов, которая позволит работающему на местах местному персоналу с легкостью обновлять размещенную на
Esas actividades complementan el proyecto emprendido por el personal técnico del centro regional de información de las Naciones Unidas para Europa occidental con sede en Bruselas para desarrollar un sistema de gestión de contenidos que permitirá al personal local destacado sobre el terreno actualizar la información de sus propios sitios sin dificultades,
будет содействовать введению общесистемных методов управления содержанием.
para lograr unos procesos sistemáticos que faciliten la elaboración de técnicas de gestión de contenidos para todo el sistema.
в максимально возможной степени сопоставима с системами управления содержанием, используемыми другими организациями.
en la medida de lo posible, fuera compatible con los sistemas de gestión del contenido utilizados por las demás organizaciones.
как система управления содержанием вебсайта РКИКООН
como el sistema de gestión de los contenidos de el sitio web de la Convención
системам управления содержанием, системам управления документацией
sistemas de gestión de contenidos, sistemas de gestión de documentos
использовании баз данных и интегрированных платформ управления содержанием, распространение документов заседаний,
haciendo un mayor uso de las bases de datos y las plataformas de gestión de contenido integrado, difusión de los documentos de las reuniones,
систему управления содержанием; систему управления профессиональной подготовкой;
un sistema de gestión de contenidos; un sistema de gestión de la capacitación,
a Система управления содержанием для обеспечения структурированности содержания веб- материалов;
a un sistema de gestión de contenidos que genere contenidos estructurados para el sitio web;
Ведутся работы по дальнейшему расширению и управлению содержанием экстранет.
Se sigue trabajando en la ampliación y gestión del contenido de la Extranet.
Что касается структурных вопросов, то ЮНКТАД создала группу по управлению содержанием вебсайта, которая отвечает за его своевременное обновление.
En cuanto a los aspectos estructurales, la UNCTAD creó una subdivisión de gestión de contenido de la Web responsable de actualizar el contenido del sitio.
доступ и управление содержанием( A/ AC. 198/ 2006/ 3).
progresos en el logro de la paridad entre los idiomas, accesibilidad y gestión del contenido(A/AC.198/2007/3).
дает руководящие указания отделениям за пределами Центральных учреждений для обеспечения принятия общего подхода к управлению содержанием сайтов в Интранете в целях совершенствования внутренних связей.
está prestando apoyo y orientación a las oficinas situadas fuera de la Sede para garantizar la adopción de un enfoque común en la gestión del contenido en la Intranet y mejorar así las comunicaciones internas.
расширить их охват, одновременно адаптируя системы управления, содержание, методы преподавания и учебные материалы к различным условиям и потребностям.
a la vez adaptar los sistemas de gestión, el contenido, los métodos y los materiales didácticos para que respondan a los diversos contextos y necesidades.
объединяющий восемь ключевых аспектов: управление содержанием веб- страниц,
con ocho módulos básicos: gestión del contenido de los sitios web,
включая активную пропагандистскую деятельность среди Сторон, и управление содержанием веб- сайта.
incluidas las actividades de divulgación activa a las Partes, y la administración del contenido del sitio web.
действенного планирования, управления, содержания и эксплуатации всех существующих объектов материальной инфраструктуры Организации.
de manera que la planificación, la administración, el mantenimiento y el funcionamiento de todas las instalaciones físicas y existentes de la Organización fueran eficaces y eficientes.
между особо важными системами, такими как ПЕНСИС и управление содержанием, и в отношении возможностей представления докладов за несколько периодов.
el sistema de administración de la Caja y el gestor de contenidos y la capacidad de generación de informes de varios períodos.
Система управления содержанием в наличии.
Disponibilidad del sistema de gestión de contenidos.
включая модульную структуру управления содержанием, ролевую модель управления доступом,
incluido un diseño modular para la gestión del contenido, funciones y permisos, presentación de informes
Результатов: 1800, Время: 0.0404

Управления содержанием на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский