УСИЛЕНИЯ РОЛИ - перевод на Испанском

fortalecer el papel
укреплению роли
укрепить роль
повышение роли
усиления роли
повысить роль
усилить роль
fortalecimiento del papel
укрепление роли
повышение роли
усиление роли
fortalecer la función
reforzar el papel
укрепление роли
укрепить роль
усиления роли
усилить роль
повышения роли
повысить роль
активизировать роль
mejorar la función
el fortalecimiento de la función
realzar el papel
повышение роли
усиления роли
укрепления роли
повысить роль
укрепить роль
reforzar la función
fortaleciendo el papel
укреплению роли
укрепить роль
повышение роли
усиления роли
повысить роль
усилить роль
potenciar el papel
повышению роли
усилению роли
укрепления роли
повышать роль
укрепить роль
усилить роль
del fortalecimiento de la función
de realzar la función

Примеры использования Усиления роли на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
потребовало усиления роли рыночных механизмов в определении процентных ставок
exigía un mejoramiento de la función de las fuerzas del mercado en la determinación de las tasas de rendimiento
Встречи, которые будут проводиться до пятнадцатой ежегодной Конференции, должны дать возможность для дальнейшего усиления роли гражданского общества в работе Конференции.
Las reuniones que se celebren antes de la Decimoquinta Conferencia Anual deberían servir para seguir fortaleciendo la función de la sociedad civil en las deliberaciones de la Conferencia.
На совещании были разработаны рекомендации, касающиеся усиления роли национальных механизмов с целью выполнения положений Платформы действий.
En la reunión se formularon recomendaciones destinadas a reforzar la función de los mecanismos nacionales para aplicar la Plataforma de Acción.
Вопервых, в контексте усиления роли Управления Рабочая группа должна избегать создания" тяжеловесных" механизмов.
En primer lugar, al fortalecer la función de la Oficina, el Grupo de Trabajo debía evitar crear mecanismos demasiado pesados.
Сознавая необходимость усиления роли Организации Объединенных Наций
Teniendo presente la necesidad de realzar el papel de las Naciones Unidas
Пересмотренное предложение Ливии, касающееся усиления роли Организации Объединенных Наций в поддержании международного мира и безопасности.
Propuesta revisada presentada por Libia con miras a fortalecer el papel de las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales.
Эти документы касаются усиления роли Организации и расширения участия международного сообщества в процессе принятия решений в рамках Организации
Los documentos tratan de reforzar el papel de la Organización y ampliar la participación de la comunidad internacional en la adopción de decisiones en las Naciones Unidas,
Сформировался широкий консенсус относительно необходимости усиления роли Организации Объединенных Наций в разработке пунктов международной повестки дня в области развития.
Hubo un consenso amplio sobre la necesidad de potenciar la función orientadora de las Naciones Unidas en el programa internacional en materia de desarrollo.
главы делегаций вновь подчеркнули необходимость усиления роли Генеральной Ассамблеи в поддержании международного мира
Jefes de Delegación reiteraron la necesidad de fortalecer la función de la Asamblea General en el mantenimiento de la paz
В ней была подчеркнута необходимость усиления роли Совета в качестве директивного органа,
Dicha recomendación subrayó la necesidad de fortalecer la función de la Junta como órgano normativo,
Пересмотренное предложение, представленное Ливией и касающееся усиления роли Организации Объединенных Наций в области поддержания международного мира и безопасности.
Propuesta revisada presentada por Libia con miras a fortalecer el papel de las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales.
Демократизация является одним из основных средств усиления роли Организации в деле поддержания международного мира и безопасности.
La democratización es uno de los medios básicos de fortalecer el papel de la Organización en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales.
Он обратился с просьбой к Индонезии поделиться своими мнениями о путях усиления роли общенационального правозащитного органа
Pidió la opinión de Indonesia sobre la manera de dar mayor participación a las instituciones nacionales de derechos humanos
Рассматривается возможность усиления роли секретариата Комиссии,
Se está considerando la posibilidad de fortalecer el papel de la secretaría de la Comisión para que actúe
Он также поддерживает предложение Мексики о том, что Специальный комитет должен пересмотреть практические пути и способы усиления роли Международного Суда.
Apoya igualmente la propuesta mexicana de que el Comité Especial examine los medios prácticos de fortalecer el papel de la Corte Internacional de Justicia.
в которой международное сообщество подчеркнуло необходимость усиления роли ЮНЕП.
en el que la comunidad internacional subrayó la necesidad de fortalecer la función del PNUMA.
Обращает особое внимание на необходимость расширения доступа женщин, проживающих в горных регионах, к ресурсам, а также на необходимость усиления роли женщин, проживающих в горных регионах,
Subraya la necesidad de ampliar el acceso de las mujeres montañesas a los recursos y de fortalecer el papel de éstas en los procesos de adopción de decisiones que afectan a sus comunidades,
Можно сделать больше для усиления роли штаба по обеспечению стратегического руководства
Se puede hacer más para fortalecer el papel de las sedes en cuanto a proporcionar orientación estratégica
критериев введения санкций следует рассматривать в рамках темы усиления роли Организации Объединенных Наций.
criterios uniformes para la imposición de sanciones debía considerarse parte del fortalecimiento del papel de las Naciones Unidas.
говорит, что для усиления роли Организации Объединенных Наций необходимо обеспечить Организации центральную роль в разрешении международных споров
dice que para fortalecer la función de las Naciones Unidas es imprescindible garantizar su papel central en la solución de controversias internacionales
Результатов: 229, Время: 0.0707

Усиления роли на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский