УСТАНОВЛЕННЫЕ ГЕНЕРАЛЬНОЙ АССАМБЛЕЕЙ - перевод на Испанском

establecidos por la asamblea general
fijados por la asamblea general
establecidas por la asamblea general
establecido por la asamblea general
determine la asamblea general

Примеры использования Установленные генеральной ассамблеей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
мандаты в отношении расследований, установленные Генеральной Ассамблеей в ее резолюциях 48/ 218 B,
los mandatos relacionados con las investigaciones establecidos por la Asamblea General en sus resoluciones 48/218 B,
региональный правовой документ для Африки будут заключены в сроки, установленные Генеральной Ассамблеей.
que la Convención y los acuerdos regionales para Africa se negociarán dentro de los plazos establecidos por la Asamblea General.
программами бюджета по программам может исказить приоритеты, установленные Генеральной Ассамблеей в резолюции 45/ 253 от 21 декабря 1990 года,
programas del presupuesto por programas podría distorsionar las prioridades establecidas por la Asamblea General en la resolución 45/253, de 21 de diciembre de 1990
Просит Генерального секретаря строго выполнять положения ее резолюции 1993/ 94 для обеспечения того, чтобы ни один доклад не превышал пределы, установленные Генеральной Ассамблеей, и чтобы все доклады распространялись не позднее чем за три недели до открытия сессии;
Pide al Secretario General que aplique estrictamente las disposiciones de su resolución 1993/94 para asegurar que ningún informe exceda de los límites establecidos por la Asamblea General y que todos los informes se distribuyan al menos tres semanas antes de la apertura del período de sesiones;
Соблюсти первоначальные сроки начала осуществления этапа IV исследования по вопросу о принадлежащем контингентам имуществе, установленные Генеральной Ассамблеей 1 августа 1995 года,
No es posible cumplir el calendario original establecido por la Asamblea General para que se iniciase la fase IV del estudio sobre el equipo de propiedad de los contingentes,
В Уставе содержится требование о том, что Генеральный секретарь должен выполнять положения, установленные Генеральной Ассамблеей и касающиеся управления персоналом в административном плане,
La Carta exige que el Secretario General aplique las normas establecidas por la Asamblea General sobre la administración del personal, y como consecuencia,
не представлялись на обработку в установленные Генеральной Ассамблеей сроки.
se presentaban fuera de los plazos de procesamiento establecidos por la Asamblea General.
В отношении остальных потребностей на двухгодичный период 2004- 2005 годов в объеме 573 600 долл. США будут применяться процедуры функционирования резервного фонда, установленные Генеральной Ассамблеей в ее резолюциях 41/ 213 от 19 декабря 1986 года
Los 573.600 dólares restantes que se necesitarían para el bienio 2004-2005 estarían sujetos a los procedimientos establecidos por la Asamblea General en sus resoluciones 41/213, de 19 de diciembre de 1986,
Кроме того, если УСВН оказывается не в состоянии уложиться в крайние сроки, установленные Генеральной Ассамблеей, при рассмотрении резолюций,
Además, si la OSSI no puede cumplir un plazo fijado por la Asamblea General durante las negociaciones sobre una resolución,
В целом, вышеизложенные принципы, установленные Генеральной Ассамблеей в декабре 2008 года, указывают на необходимость создания в Центральных учреждениях дублирующего центра хранения и обработки данных меньшего,
En conjunto, los principios mencionados establecidos por la Asamblea General en diciembre de 2008 señalaban la necesidad de un centro de datos secundario en la Sede más pequeño de lo previsto inicialmente,
заключив в установленные Генеральной Ассамблеей сроки международную конвенцию о борьбе с опустыниванием в странах, страдающих от суровой засухи
en los plazos establecidos por la Asamblea General, la convención internacional de lucha contra la desertificación en los países afectados por sequía grave
целевые показатели эффективности набора и расстановки кадров должны четче отражать базовые показатели, установленные Генеральной Ассамблеей.
las metas de ejecución relativas a la contratación y colocación del personal deberían reflejar más claramente los parámetros de referencia fijados por la Asamblea General.
одобрить принципы и цели, установленные Генеральной Ассамблеей на ее двадцатой специальной сессии в целях укрепления совместных усилий в этой связи;
a hacer suyos los principios y objetivos establecidos por la Asamblea General en el vigésimo período extraordinario de sesiones, a fin de mejorar las iniciativas de cooperación al respecto;
набираемые в районе операций, имеют отдельные Положения о персонале, установленные Генеральной Ассамблеей для целей регулирований условий службы сотрудников БАПОР.
del OOPS en consonancia con el presente Código de Conducta, pues el personal de zona del OOPS se rige por un Estatuto independiente establecido por la Asamblea General.
в отношении которых еще не достигнуты целевые показатели, установленные Генеральной Ассамблеей, при наличии одного или нескольких кандидатов- женщин подлежат заполнению одним из этих кандидатов при условии,
las categorías en que no se haya cumplido la meta fijada por la Asamblea General serán llenadas, cuando haya una o más candidatas, por la candidata
Члены Совета имели историческую возможность применить на практике принципы, установленные Генеральной Ассамблеей для этого нового органа,
Los miembros del Consejo tuvieron una oportunidad histórica de aplicar los principios establecidos por la Asamblea General para el nuevo organismo,
Для достижения установленных Генеральной Ассамблеей целей потребуются непрерывные и специальные усилия.
Es necesario hacer esfuerzos especiales y sostenidos para alcanzar los objetivos fijados por la Asamblea General.
Будущие бюджетные предложения должны придерживаться процесса, установленного Генеральной Ассамблеей в ее резолюциях 41/ 213 и 42/ 211.
En el futuro, las solicitudes presupuestarias deberían presentarse siguiendo el procedimiento establecido por la Asamblea General en sus resoluciones 41/213 y 42/211.
В соответствии с критериями, установленными Генеральной Ассамблеей, получателями помощи от Фонда являются лишь представители организаций и общин коренных народов.
Con arreglo a lo establecido por la Asamblea General, los únicos beneficiarios de la asistencia del Fondo serán los representantes de las organizaciones y comunidades de los pueblos indígenas.
В составе Трибунала должно быть не менее трех членов от каждой географической группы, установленной Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций».
No habrá menos de tres miembros por cada uno de los grupos geográficos establecidos por la Asamblea General de las Naciones Unidas.”.
Результатов: 48, Время: 0.0411

Установленные генеральной ассамблеей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский