Примеры использования Федерального прокурора на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
она должна информировать компетентного государственного прокурора или федерального прокурора, который может принять решение о преобразовании меры по замораживанию активов в арест уголовного характера.
преследование может быть возбуждено лишь по ходатайству Федерального прокурора, который самостоятельно выносит не подлежащее обжалованию решение о целесообразности преследования.
привлечение к ответственности на основе статьи 12- бис, включая предварительное расследование, может осуществляться только по требованию Федерального прокурора, который рассматривает возможные жалобы.
в том числе расследования, могут проводиться только по ходатайству федерального прокурора, который производит оценку жалоб.
Управления Федерального прокурора по защите окружающей среды( ПРОФЕПА),
не на основании решения самого Федерального прокурора.
Судебных органов. Однако данные не могут сообщаться Группе следственным судьей без прямого разрешения генерального прокурора или федерального прокурора, а полученные от судебного органа данные не могут сообщаться Группой иностранному органу, в соответствии с пунктом 2 статьи 17, без прямого разрешения генерального прокурора или федерального прокурора.
Федеральный прокурор в кровати с одним из своих агентов.
Зачем федеральному прокурору нам врать?
Федеральном прокуроре и Генеральном прокуроре,
Федеральным прокурором в этом деле был Том Коннели.
К сожалению, он стал федеральным прокурором после того, как меня посадили.
Мы также отметили, что федеральный прокурор Бельгии обжаловал указанное решение.
Нынешний председатель ЦГЗД является бывшим федеральным прокурором Соединенных Штатов.
Донесла, что вы следили за федеральным прокурором.
Это федеральный прокурор в ожидании вашего сотрудничества.
Федеральный прокурор уже в пути.
Федеральные прокуроры.
Тюремная администрация, члены городского совета, федеральные прокуроры, бывшие копы.