ФИГУРИРОВАЛИ - перевод на Испанском

figuraban
включать
содержаться
фигурировать
входить
относиться
отразить
быть указаны
изложить
приводиться
быть перечислены
incluían
предусматривать
охватывать
содержать
входить
предполагать
распространяться
относиться
включить
включения
отразить
aparecían
появление
появиться
прийти
возникнуть
показаться
заявиться
проявиться
объявился
фигурировать
отображаться
figuran
включать
содержаться
фигурировать
входить
относиться
отразить
быть указаны
изложить
приводиться
быть перечислены
figuraba
включать
содержаться
фигурировать
входить
относиться
отразить
быть указаны
изложить
приводиться
быть перечислены
figuraron
включать
содержаться
фигурировать
входить
относиться
отразить
быть указаны
изложить
приводиться
быть перечислены
incluidas
предусматривать
охватывать
содержать
входить
предполагать
распространяться
относиться
включить
включения
отразить
incluía
предусматривать
охватывать
содержать
входить
предполагать
распространяться
относиться
включить
включения
отразить

Примеры использования Фигурировали на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В прошедший после Международной конференции по народонаселению и развитию период вопросы международной миграции фигурировали в повестке дня всех крупных международных конференций.
El tema de la migración internacional se ha incluido en los programas de todas las conferencias internacionales importantes celebradas después de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo.
Вполне естественно, что в списках проектов, ведущихся самими утверждающими сотрудниками, фигурировали некоторые из представленных старшим административным сотрудником фиктивных номеров проектов.
Naturalmente, en las listas de proyectos de los funcionarios aprobadores estaban incluidos algunos de los números de proyecto falsos del Oficial Administrativo Superior.
Тем не менее УСВН удалось подготовить 20 отчетов по делам, в 19 из которых фигурировали миротворцы с трех континентов.
Sin embargo, la OSSI logró recopilar 20 informes de casos, 19 de los cuales se referían a miembros de tres contingentes.
Пункты 9- 13 постановляющей части фигурировали в проекте решения, предложенном Российской Федерацией, и на неофициальных консультациях
Los párrafos 9 a 13 de la parte dispositiva figuraban en el proyecto de decisión propuesto por la Federación de Rusia
В числе некоторых мероприятий, которые охватывали и акции на низовом уровне, фигурировали: ограничение разрушительных промысловых методов,
Esas medidas, que también abarcaban medidas de base comunitaria, incluían la restricción de las prácticas destructivas de la pesca,
в повестке дня этих совещаний фигурировали вопросы, касающиеся прав человека/ гуманитарного положения, в их работе участвовал также начальник Управления по правам человека.
de Derechos Humanos cuando en el orden del día figuraban cuestiones humanitarias o de derechos humanos.
Он объявил судьям, чьи фамилии фигурировали в" Постыдном списке",
Dio un ultimátum a los magistrados cuyos nombres aparecían en la Lista de la vergüenza instándoles a dimitir,
в шести случаях экспорта необработанных алмазов в декабре 2008 года фигурировали алмазы, экспортированные в Израиль в конце 2007 года без сертификата, выдаваемого в рамках Кимберлийского процесса( см. S/ 2008/ 785, пункт 26).
las seis exportaciones de diamantes en bruto realizadas en diciembre de 2008 incluían los diamantes que se habían exportado a Israel a fines de 2007 sin certificado del Proceso de Kimberley(véase S/2008/785, párr. 26).
местах не соблюдается должным образом, поскольку бездействующие или действительно закрытые счета в системе учета УВКБ по-прежнему фигурировали как действующие.
cuentas que no se utilizaban o cuentas que en realidad se había cerrado figuraban todavía como cuentas activas en el sistema de contabilidad del ACNUR.
Специальный докладчик описал также причины, по которым люди, живущие в крайней нищете, не фигурировали в официальных статистических сводках,- факт,
El Relator Especial también explicó los motivos por los cuales las personas que vivían en la extrema pobreza no aparecían en las estadísticas oficiales, un problema que reconocían,
в рамках двух из которых фигурировали ивуарийские комбатанты.
en dos de los cuales figuraban combatientes de Côte d' Ivoire.
Как отмечалось выше в пункте 25, 1 436 претензий7 были поданы заявителями, которые не фигурировали в базе данных ГОЛД,
Como se indica en el párrafo 25 del presente informe, 1.436 reclamaciones fueron presentadas por reclamantes que no figuran en la base de datos de la PACI pero que sí aparecen
Эта поездка охватывала районы, за положением в которых велось наблюдение и которые фигурировали в перечне нарушений,
La visita abarcó las zonas que habían sido supervisadas, que aparecían en la lista de infracciones
принятом Комиссией международного права во втором чтении, опущен целый ряд преступлений, которые его правительство считает важными и которые фигурировали в тексте, принятом в первом чтении.
deplora que el texto aprobado en segunda lectura por la CDI haya descartado varios crímenes que el Gobierno de la India considera importantes y que figuraban en el texto aprobado en primera lectura.
В числе важнейших вопросов существа, обсуждавшихся на этой сессии, фигурировали: первый комплект годовых отчетов семи контракторов о разведке полиметаллических конкреций
Entre los temas sustantivos más importantes examinados durante ese período de sesiones figuraba el primer conjunto de informes anuales de los siete contratistas encargados de la exploración de nódulos polimetálicos
Она предоставила письмо своего бухгалтера в Индии, в котором говорилось, что, по состоянию на 31. 07. 90, данные единицы имущества"[ фигурировали] в документах бухгалтерского учета[" Панджаб кеми- плантс"]".
Punjab Chemi-Plants ha presentado una carta de su contable en la India según la cual los bienes"[aparecían] en los libros de[Punjab ChemiPlants] el 31 de julio de 1990".
отчетного периода в санкционном перечне Комитета Совета Безопасности, учрежденного резолюцией 2140( 2014), фигурировали три физических лица,
en la lista de sanciones del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 2140(2014) figuraban tres personas,
Помимо политических деятелей среди жертв внесудебных казней фигурировали преподаватели и студенты университетов,
Entre las víctimas de ejecuciones extrajudiciales figuraron, junto a personalidades políticas nacionales, profesores
неправительственными организациями, которые фигурировали в докладах Генерального секретаря,
las organizaciones no gubernamentales que figuraba en los informes del Secretario General,
На своем 485- м заседании 12 ноября 2002 года Комитет утвердил следующие пункты в качестве повестки дня своей двадцать седьмой сессии, которые фигурировали в предварительной повестке дня,
En su 485ª sesión, celebrada el 12 de noviembre de 2002, el Comité aprobó los siguientes temas, que figuraban en el programa provisional presentado por el Secretario General(CAT/C/63),
Результатов: 151, Время: 0.1393

Фигурировали на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский