ESTABAN INCLUIDOS - перевод на Русском

включены
incluye
figuran
incorporadas
contiene
comprende
integrados
abarca
охвачены
abarcados
incluidos
están cubiertas
comprendidos
participan
se benefician
contemplados
se refiere
la cobertura
están amparados
входили
estuvo integrada
incluía
figuraban
formaban parte
eran
comprendía
estaba compuesta
contaba
entraban
pertenecían
подпадают
corresponden
entran
están comprendidas
están
están incluidos
caen
quedan comprendidas
están sometidas
están sujetos
objeto
относятся
son
figuran
incluyen
se refieren
corresponden
pertenecen
comprenden
cabe mencionar
trata
se aplican
включении
inclusión
incluir
incorporación
incorporar
integración
integrar
introducir
añadir
agregar
insertar
были учтены
se han tenido en cuenta
cuenta
se han incorporado
se han incluido
se han tomado en cuenta
se han contabilizado
se asentaron
se tomaron en consideración
fueron incorporadas
fueron tenidas en cuenta
были предусмотрены
se habían previsto
se previeron
se habían incluido
se han establecido
se han consignado
se han introducido
dispuso
estaban contempladas
распространяется
se aplica
se extiende
abarca
sujetas
se distribuye
comprende
incluye
aplicable
se propaga
se difunde
включают
incluyen
comprenden
figuran
abarcan
consisten
contienen
incorporan
constan
entrañan
integran
включенным
включенные

Примеры использования Estaban incluidos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En la UNTAET, el Comisionado de Policía y su personal estaban incluidos dentro de la plantilla de la Administración Pública de Timor Oriental y dependían del Departamento de Policía
В рамках ВАООНВТ Комиссар полиции и его сотрудники входили в штат Государственной администрации Восточного Тимора в рамках Департамента по вопросам деятельности полиции
obedecieron a que esos costos estaban incluidos en el alquiler del localmpu del cuartel general.
услуги"( 4300 долл. США) обусловлена тем, что эти расходы включены в аренду помещений для штаб-квартир.
Dos de esos indicadores estaban incluidos en el IDE, a saber, la concentración de las exportaciones y la proporción correspondiente a las manufacturas en el PIB, salvo que en este último se incluirían ahora los servicios.
Два из этих показателей входили в ИДЭ-- концентрация экспорта и доля промышленного производства в ВВП,-- только теперь последний будет включать услуги.
a los HFC, que no estaban incluidos en el ámbito de aplicación del Protocolo de Montreal.
по своей сути он касается ГФУ, которые не подпадают под сферу действия Монреальского протокола.
reunión de datos desglosados había dado lugar a una situación en que muchos desplazados internos no estaban incluidos en los programas para brindar asistencia,
из-за отсутствия точных и эффективных систем регистрации и сбора разукрупненных данных многие ВПЛ не включены в программы помощи защиты
El resultado era un sistema de asignación de recursos equilibrado que concedía máxima prioridad a los países de la" categoría A", donde estaban incluidos todos los países menos adelantados.
Результатом работы стала хорошо сбалансированная система выделения ресурсов, в которой самое приоритетное внимание уделяется странам<< категории A>>, в которым относятся все НРС.
esos estimulantes ya estaban incluidos en el régimen de fiscalización aplicable a las sustancias sicotrópicas.
эти нарко- тики уже подпадают под режим контроля, при- менимый к психотропным веществам.
la ONUV de que los gastos de la celebración de la Conferencia General en el Perú ya estaban incluidos en el presupuesto nacional para 2013,
расходы по приему Генеральной конференции в Перу уже включены в национальный бюджет на 2013 год,
locales adquiridos antes de 2002 no estaban incluidos en la suma de 88,5 millones de dólares arrastrada en el estado del activo
здания, приобретенные до 2002 года, не были учтены в балансовой сумме в размере 88, 5 млн. долл. США, обнародованной в ведомости активов
La CIAT declaró que muchos de los temas planteados en el Código de Conducta para la Pesca Responsable no estaban incluidos en el mandato de la Comisión,
ИАТТК заявила, что многие из вопросов, разбираемых в Кодексе ведения ответственного рыболовства, не подпадают под мандат Комиссии.
de que esos puestos no estaban incluidos en el fascículo.
и что эти должности не включены в представленное предложение.
Sin embargo, la Comisión señala que sigue existiendo el problema del doble pago con respecto a otros servicios prestados por las Naciones Unidas a los contingentes que pueden superponerse a otros servicios de apoyo logístico y que no estaban incluidos en las cartas de asignación.
Однако Комитет указывает, что проблема двойной оплаты по-прежнему сохраняется в отношении других видов услуг, предоставляемых Организацией Объединенных Наций контингентам, которые могут дублироваться услугами на условиях самообеспечения и которые не были предусмотрены в письмах- заказах.
precisar que los apátridas estaban incluidos en la definición de" extranjeros".
что апатриды включены в понятие" иностранцы".
El representante de los Estados Unidos respondió que los HFC no estaban incluidos en la eliminación acelerada de los HCFC y, dado que podían empezar a eliminarse efectivamente de inmediato,
Представитель Соединенных Штатов заявил, что ускоренный поэтапный отказ от ГХФУ не распространяется на ГФУ, и, поскольку реально от них можно начать отказываться уже сейчас,
interpretación) que no estaban incluidos en ninguna partida del presupuesto básico.
устный перевод), для которой в основном бюджете ассигнования не были предусмотрены.
la asistencia que ofrece a ciertos grupos de desplazados internos que no estaban incluidos en su mandato original.
помощь определенным группам лиц, перемещенных внутри страны, которые не включены в его изначальный мандат.
esos recursos estaban incluidos en el régimen de la libertad de la alta mar,
на эти ресурсы распространяется режим свободы открытого моря,
de servicios de conferencias; no estaban incluidos los costos del uso de la sala de reuniones.
касаются только функций конференционного обслуживания и не включают расходы на использование зала заседаний.
los empleadores que no estaban incluidos en el sistema de distribución de pagos podrían creer más conveniente contratar a pocas mujeres,
поскольку работодатели, не включенные в систему распределения выплат, могли счесть, что им выгоднее нанимать меньше женщин
A finales de 2011, 45 países en desarrollo estaban incluidos en una de esas categorías, mientras que a fines de 2013,
По состоянию на конец 2011 года к этим категориям относились 45 развивающихся стран,
Результатов: 155, Время: 0.0957

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский