participar enla participación deinvolucrar aser incluidos enimpliquen a
Примеры использования
Ser incluidos en
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
El propósito de este documento es dar un panorama general del tipo de derechos que podrían ser incluidos en un tratado sobre Derechos Humanos
Цель этого документа заключается в том, чтобы создать широкое представление о тех правах, которые могут быть включены в договор о правах человека и инвалидности,
Los residentes o no residentes sospechosos de mantener vínculos con los terroristas también podrán ser incluidos en la lista a petición de otro Estado, previo examen por las autoridades rumanas competentes de la información suministrada.
Постоянные или непостоянные жители, подозреваемые в причастности к терроризму, могут также включаться в перечень по просьбе другого государства после рассмотрения соответствующей информации компетентными румынскими органами.
tres se postergaron para ser incluidos en el plan maestro de mejoras de infraestructura
3 отложены для включения в генеральный план капитального ремонта,
y los cuales deben ser incluidos en convenciones en el futuro.
которые могут быть включены в конвенции в будущем.
La Comisión expresó la esperanza de que otros miembros pudieran ser incluidos en las delegaciones nacionales al período extraordinario de sesiones
Комитет выразил надежду на то, что другие члены Комитета могли бы войти в состав национальных делегаций на специальной сессии,
Para ser incluidos en la lista de países menos adelantados, los países en desarrollo deben cumplir con los criterios de población
Для включения в перечень наименее развитых стран развивающимся странам необходимо соответствовать критериям численности населения
contienen elementos útiles que pueden ser incluidos en un proyecto de convención.
содержатся полезные элементы, которые могли бы быть включены в проект конвенции.
que podían ser incluidos en contratos concertados con empresas en calidad de obligaciones contractuales.
которые могут включаться в заключаемые с компаниями контракты в качестве договорных обязательств.
en los niveles de remuneración de los diversos sistemas de remuneración de la administración pública utilizada en la comparación que reunían los requisitos necesarios para ser incluidos en las comparaciones.
30- 40 процентов или более) в уровнях оплаты для различных систем оплаты компаратора, которые удовлетворяли требованиям для включения в систему сопоставлений.
afirmó que los candidatos deberían ser incluidos en la nómina de contratación una vez que los controles de referencias hubieran sido efectuados.
кандидаты должны включаться в реестр найма кандидатов после проведения проверки анкетных данных.
En la Guía sobre la Insolvencia se examinan los bienes del deudor que deben ser incluidos en la masa(así como los bienes que deben quedar excluidos de ella)
В Руководстве по вопросам несостоятельности рассматриваются активы должника, которые подлежат включению в имущественную массу( а также те активы,
Los nombres de los países en cursiva indican que se trata de países de bajos ingresos que cumplen los tres criterios para ser incluidos en la lista de países menos adelantados.
Название страны, выделенное курсивом, означает, что страна является еще одной страной с низким уровнем доходов, которая отвечает всем трем критериям для включения в перечень наименее развитых стран.
expresaron su voluntad de ser incluidos en el proceso de establecimiento de un banco mundial para la juventud.
выразили свое стремление к тому, чтобы их включили в процесс создания всемирного молодежного банка.
aclarando de este modo quiénes podían ser incluidos en la lista consolidada del Comité.
тем самым уточнено, кто подлежит включению в Сводный перечень Комитета.
hubiera mecanismos de control eficaces para que no se adjudicaran contratos a proveedores que no hubiesen concluido el proceso de registro para ser incluidos en la lista de proveedores de la Organización(AH2004/510/01/4).
наличие эффективных механизмов контроля, с тем чтобы контракты не предоставлялись поставщикам, которые не прошли весь процесс регистрации для включения в список поставщиков Организации( AH2004/ 510/ 01/ 4).
no deben ser incluidos en el artículo 1; sin embargo, su exclusión puede producir efectos
не следует включать в статью 1; вместе с тем их исключение может иметь важные последствия в том,
Se alentaría a los funcionarios a gestionar dinámicamente sus carreras solicitando ser incluidos en las listas de grupos ocupacionales para los que consideran que están calificados,
Сотрудникам будет рекомендовано активно заниматься вопросами развития своей карьеры путем подачи заявлений о включении в регистр профессиональных групп,
Los transgresores podrían ser incluidos en la lista de personas
Нарушителей можно будет включать в перечень лиц
enseres domésticos, pueden ser incluidos en el sistema financiero y/o tener acceso a un crédito asequible.
например предметы домашнего обихода, включаются в систему финансовых отношений и обретают возможность получения доступных кредитов.
la elaboración de un documento de trabajo que contiene elementos que podrían ser incluidos en un instrumento de rastreo.
разрабатывая рабочий документ, содержащий элементы для возможного включения в нормативный документ, касающийся отслеживания.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文