ФИЗИЧЕСКОЙ - перевод на Испанском

física
физический
физик
внешность
материального
телесных
material
материал
оборудование
имущество
физический
снаряжение
материальной
техники
принадлежностей
средств
físicamente
физически
физиологически
corporal
тела
телесных
физическую
материальное
организма
físico
физический
физик
внешность
материального
телесных
físicas
физический
физик
внешность
материального
телесных
físicos
физический
физик
внешность
материального
телесных
materiales
материал
оборудование
имущество
физический
снаряжение
материальной
техники
принадлежностей
средств

Примеры использования Физической на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Двадцатое столетие принесло с собой глубинное понимание свойств физического мира,-- на сегодняшний день этот мир считается« понятым» физической наукой.
El siglo XX trajo un profundo entendimiento de las propiedades del mundo físico, ahora considerado como"entendido" por los físicos.
Мы собираемся воспользоваться тем фактом, что сотрудники и студенты на летних каникулах, чтобы подвергнуть отдел физической защиты взыскательной эмпирической проверке.
Vamos a aprovechar que el personal y los estudiantes están de vacaciones de verano para someter la protección del departamento de física a una emocionante prueba empírica.
Одновременно с этим для усиления торговой интеграции стран и субрегионов необходимо содействовать формированию более прочных связей за счет совершенствования физической и социальной инфраструктуры.
Al mismo tiempo, se requerirá una mejor conectividad mediante una infraestructura material e inmaterial mejorada para profundizar la integración comercial entre los países y las subregiones.
в прикладной физической лаборатории относящейся к Университету Джона Хопкинса.
en el laboratorio de física aplicada en conjunto con la Universidad Johns Hopkins.
Многие пострадавшие от надругательства жертвы сообщают, что психологическое насилие хуже физической жестокости.
Muchas víctimas que han sobrevivido a los actos de agresión informan de que la violencia psicológica es peor que la física.
Правительство приняло меры с целью укрепления и улучшения физической инфраструктуры школ и создания программы ремонта существующих школ
El Gobierno ha adoptado medidas para reforzar y mejorar la infraestructura física de las escuelas y ha establecido un programa de reparación de las escuelas existentes
в том числе поправку к Конвенции о физической защите ядерного материала,
incluida la enmienda a la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares,
усилиям НРС по модернизации и развитию физической инфраструктуры за счет увеличения государственных капиталовложений в обслуживание,
PMA por mejorar y desarrollar la infraestructura material, aumentando la inversión pública en obras de mantenimiento,
Законодательство Дании, предусматривающее национальные меры по обеспечению отчетности, охраны и физической защиты неископаемых радиоактивных материалов,
Las leyes danesas en que se estipulan las medidas nacionales para contabilizar y proteger físicamente los materiales radiactivos no fisibles,
Содействие сохранению жизни, физической и психологической неприкосновенности,
Contribuir a la preservación de la vida, la integridad física y psicológica, la conquista de la libertad
Первые два месяца физической ликвидации Миссии Организации Объединенных Наций в Боснии
Los dos primeros meses de la liquidación material de la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia
особенно в области физической защиты ядерного материала
en especial por lo que respecta a la protección física de las instalaciones y los materiales nucleares,
Насилие является нарушением физической неприкосновенности человека. У каждого есть личное право
La violencia es una vulneración de la integridad corporal de la persona; todo ser humano tiene autonomía personal
сохранности и физической защиты материалов, которые могут быть связаны с ядерным оружием, в настоящее время предусмотрены в следующих положениях, принятых на основании
asegurar y proteger físicamente los materiales que podrían guardar relación con las armas nucleares están actualmente incluidas en los siguientes reglamentos publicados de conformidad con la Ley de seguridad
Вторая категория связана с мандатом миссии по обеспечению физической защиты гражданского населения, что включает предотвращение возникновения ситуации, в которой гражданские лица подвергаются непосредственной угрозе физического насилия,
La segunda categoría atañe al mandato de la misión de prestar protección material a los civiles y comprende las medidas destinadas a prevenir una situación en la que estos sufran la amenaza de una violencia física inminente,
Было отмечено, что сфера применения Конвенции 1980 года о физической защите ядерного материала ограничивается ядерным материалом, используемым в мирных целях,
Se señaló que el alcance del Convenio de 1980 para la Protección Física del Material Nuclear se limitaba al material utilizado con fines pacíficos
передвижения и физической неприкосновенности.
circulación e integridad corporal.
региональном уровнях, а также в повышении финансовой и физической безопасности всей производственно- сбытовой цепочки.
regional y al logro de una mayor seguridad fiscal y material en toda la cadena de suministro.
Комитет отмечает значительное увеличение числа государств, сообщивших о принятии мер по обеспечению сохранности материалов, относящихся к биологическому оружию, и физической защиты таких материалов при транспортировке.
El Comité observa que ha aumentado, de manera considerable, el número de Estados que han dicho haber adoptado medidas para garantizar la seguridad de los materiales relacionados con las armas biológicas y protegerlos físicamente durante su transporte.
уменьшение общей физической площади некоторых информационных центров,
reducir el espacio físico global de algunos centros de información,
Результатов: 7587, Время: 0.044

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский