ФИНАНСИРОВАНИЯ СЧЕТА - перевод на Испанском

de financiación de la cuenta
financiar la cuenta
de financiamiento de la cuenta
de la financiación de la cuenta

Примеры использования Финансирования счета на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
подчеркнули необходимость решить многолетний вопрос о механизме финансирования Счета, придав ему приоритетный характер,
subrayaron la necesidad de analizar el tema perenne del mecanismo de financiación de la Cuenta, como cuestión prioritaria,
правительств выразили особую обеспокоенность по поводу того, что нынешняя система финансирования Счета развития не работает, и подчеркнули необходимость первоочередного
de Gobierno expresaron particular preocupación por el hecho de que el actual sistema de financiamiento de la Cuenta para el Desarrollo no ha podido funcionar
одного из способов увеличения объема финансирования Счета развития.
medio de aumentar el nivel de financiación de la Cuenta para el Desarrollo.
связи пункт 5 резолюции 52/ 235 Генеральной Ассамблеи, в которой Ассамблея отмечает, что предлагаемая Генеральным секретарем сумма в размере 200 млн. долл. США является ориентировочным показателем для финансирования Счета развития и что не следует устанавливать временны́е рамки для достижения этого показателя.
el Sr. Cho recuerda el párrafo 5 de la resolución 52/235 en la que la Asamblea General observa que la suma de 200 millones de dólares sugerida por el Secretario General es un objetivo indicativo de financiación de la Cuenta para el Desarrollo y que no debería especificarse ningún plazo para alcanzar dicho objetivo.
Обзор механизмов и обоснования для финансирования Счета развития, содержащихся в докладе Генерального секретаря о Счете, представленном Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят второй сессии, и последующих докладах Генерального секретаря
Un examen de las modalidades y del fundamento de la financiación de la Cuenta para el Desarrollo, como figura en el informe del Secretario General sobre la Cuenta presentado a la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones
В предложении 6 о механизмах финансирования Счета Генеральный секретарь напомнил, что Счет был открыт в 1997 году с привлечением средств, сэкономленных в результате сокращения административных
En la propuesta 6, relativa a los mecanismos de financiación de la Cuenta, el Secretario General recordó que el nivel inicial de financiación de la Cuenta para el Desarrollo se había establecido en 1997 tomando
резолюции 62/ 238 признала, что нынешние механизмы финансирования Счета развития, в соответствии с которыми он должен пополняться за счет средств,
la Asamblea General reconoció que las modalidades para la financiación de la Cuenta para el Desarrollo, que debía financiarse con las economías logradas
нынешние механизмы финансирования Счета развития, в соответствии с которыми он должен пополняться за счет средств,
las modalidades actuales para la financiación de la Cuenta para el Desarrollo, que debía financiarse con las economías logradas
Секретариат продолжает активно заниматься вопросом финансирования Счета развития в целях изыскания в будущем возможностей для увеличения объема ресурсов
La Secretaría continúa examinando activamente la financiación de la Cuenta para el Desarrollo en lo que respecta a futuras oportunidades de aumentar los recursos, y está llevando adelante
Ассамблея также признала, что нынешние механизмы финансирования Счета развития, в соответствии с которыми он должен пополняться за счет средств,
La Asamblea también reconoció que las modalidades actuales para la financiación de la Cuenta para el Desarrollo, que debe financiarse con las economías logradas
Признает, что нынешние механизмы финансирования Счета развития, в соответствии с которыми он должен пополняться за счет средств,
Reconoce que las modalidades actuales para la financiación de la Cuenta para el Desarrollo, que debe financiarse con las economías logradas
Расплывчатость мер по повышению эффективности не позволяет определить возможность благодаря им достичь предполагаемого уровня финансирования счета развития. Консультативный комитет считает, что прогнозируемую сумму в размере 195 млн. долл. США нельзя будет мобилизовать в сроки, указанные в докладе.
La vaguedad de las medidas de eficiencia hace imposible determinar si con ellas se podrá lograr el nivel previsto de financiación para la cuenta para el desarrollo o no. La Comisión Consultiva no cree que en el marco temporal señalado en el informe pueda alcanzarse el nivel proyectado de 195 millones de dólares.
Генеральный секретарь в пункте 10( b) своего доклада рекомендует Генеральной Ассамблее принять к сведению тот факт, что первоначальный механизм финансирования Счета развития за счет средств, сэкономленных в результате повышении эффективности, более неприменим.
En el apartado b del párrafo 10 de su informe, el Secretario General recomienda que la Asamblea General tal vez desee tomar nota de que el fundamento inicial de aumentar la financiación para la Cuenta para el Desarrollo con cargo a las economías resultantes de la aplicación de medidas de eficiencia ya no sigue siendo aplicable.
в разделе III обсуждаются методология и механизмы финансирования счета, а в разделе IV рассматриваются потребности в ресурсах в 1993- 1994 годах.
en la sección III se examinan la metodología y las disposiciones en materia de financiación de la cuenta y en la sección IV se analizan las necesidades de recursos en 1993-1994.
в своем первом докладе по предлагаемому бюджету по программам на 2002- 2003 годы он сослался на механизмы финансирования счета и просил Генерального секретаря провести тематический анализ последствий осуществления этих проектов
proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2002-2003, se refirió a las modalidades de financiación de la Cuenta y pidió al Secretario General que proporcionara un análisis temático de las repercusiones de los proyectos
США была перечислена для финансирования счета административной поддержки услуг, предоставляемых Комиссии,
se transfirieron 27.094 dólares para financiar la cuenta de apoyo administrativo en relación con los servicios prestados a la Comisión,
Создание системы финансирования счетов Управления лесного хозяйства в центральном банке на основе бюджетного распределения поступающих раз в два квартала средств со счетов правительства Либерии на основе постоянно действующей инструкции.
Establecer un sistema para la financiación de las cuentas de la Dirección de Desarrollo Forestal por el Banco Central sobre la base de asignaciones presupuestarias basadas en transferencias bimestrales de fondos de las cuentas del Gobierno con arreglo a instrucciones permanentes.
В отношении новаторского механизма финансирования, Счета фонда оборотных средств,
Respecto del innovador mecanismo de financiación, la Cuenta del Fondo Rotatorio,
первоначальные ассигнования в рамках следующего регулярного бюджета предполагают финансирование Счета развития, и спрашивает,
se indica que en la consignación inicial para el siguiente presupuesto ordinario se incluirán recursos para financiar la Cuenta para el Desarrollo y pregunta
5/ 57/ L. 20, говорит, что делегация присоединилась к консенсусу по проекту решения при том понимании, что мера, запрошенная в пункте( b), не скажется на выполнении обязательства по финансированию Счета развития и что сэкономленные средства будут попрежнему переводиться на этот счет..
dice que su delegación se suma al consenso sobre el proyecto de decisión entendiendo que la medida solicitada en el párrafo b no irá en perjuicio de que se siga cumpliendo el compromiso de financiar la Cuenta para el Desarrollo, y que las cantidades que se economicen seguirán transfiriéndose a la Cuenta..
Результатов: 52, Время: 0.0377

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский