ХРАНЯТСЯ В - перевод на Испанском

se conservan en
están en
быть в
находиться в
оставаться в
сидеть в
лежать в
осуществляться в
он в
стоять в
работать в
оказаться в
se archivaban en
se guarda en
se almacenaban en

Примеры использования Хранятся в на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В ожидании этого разрешения медикаменты хранятся в Центре здравоохранения в Рашке, где условия не соответствуют нормам хранения лекарств.
Mientras llega el permiso, los medicamentos se almacenan en el Centro de Salud de Raška en condiciones que no cumplen las normas sobre el almacenamiento de los medicamentos.
Все файлы хранятся в организации и последовательно создаются в одной и той же программе.
Todos los archivos se guardan en la organización y se producen sistemáticamente con el mismo programa informático.
Интегрированная архитектура ИМИС предполагает, что все данные хранятся в одной базе данных
En el diseño integrado del SIIG todos los datos se almacenan en una sola base de datos
Несетевые запоминающие устройства хранятся в климатизированном надежно защищенном помещении здания Секции на Лонг-Айленде.
Estos dispositivos se guardan en una cámara de seguridad bajo control ambiental situada en la instalación de Long Island de la Sección.
все воспоминания хранятся в виде голограмм,
se debe a que los recuerdos se almacenan en forma de hologramas
Кроме того, сотрудники Канцелярии Обвинителя получили доступ к более чем 100 000 страниц захваченных документов, которые хранятся в Сараево.
Además, la Oficina del Fiscal ha logrado el acceso a más de 100.000 páginas de documentación incautada que se mantiene en Sarajevo.
Боеприпасы хранятся в отапливаемых и неотапливаемых хранилищах,
Las municiones se conservan en almacenes con o sin calefacción,
Другие документы хранятся в подвальных помещениях здания,
Los demás documentos se guardan en los sótanos del edificio,
Первичные данные о ВПВ хранятся в информационной системе командного управления финских сухопутных сил,
Los datos primarios relativos a los REG se almacenan en el sistema de información del control de mando del ejército finlandés,
Уцелевшие оригинальные фрагменты росписей хранятся в музеях Армении,
Los fragmentos originales de las pinturas se encuentran en museos de Armenia,
вода в бутылках хранятся в пунктах и на складе в Эль- Аюне.
agua embotellada se almacenan en la base de operaciones y el depósito de El Aaiún.
Завершено: оригиналы документов хранятся в тех подразделениях, которые являются источником финансовой операции;
Terminada: Los documentos originales se guardan en la oficina de la fuente de la transacción; es decir,
До окончания установленного срока отбытия наказания аттестаты хранятся в личном деле каждого осужденного.
Hasta que terminen de cumplir la pena los títulos se conservan en los asuntos personales de cada condenado.
Во многих случаях их оружие и боеприпасы хранятся в пределах границ частных резиденций командиров зон.
En muchos casos, sus armas y municiones se almacenan en los recintos de las residencias privadas de los comandantes de zona.
НесколЬко украденных драгоценных камней… хранятся в банке Англии с 1943 года.".
Varias piedras preciosas robadas… están en el Banco de Inglaterra desde 1943.".
Другие его решения хранятся в судебно- правовой библиотеке по адресу:
Los demás dictámenes se encuentran en la Law Courts Library,
Ваши биткоины хранятся в вашем цифровом кошельке который наверняка вам знаком,
Tus bitcoins se guardan en tu billetera digital que te resultará familiar
Записи обсуждений в Комитете ведутся в письменном виде и хранятся в соответствующей папке поставщика в виде протоколов заседаний.
Las deliberaciones del Comité se constatan por escrito y se conservan en el expediente del proveedor correspondiente en forma de actas.
Полученные результаты хранятся в базах данных УВКБ,
Los informes resultantes se guardan en bases de datos del ACNUR,
Современные наблюдательные приборы на земле и в космосе выдают большие массивы высококачественных данных, которые хранятся в научных архивах с целью их оптимального использования.
Las modernas instalaciones de observación terrestres y espaciales están generando gran cantidad de datos de alta calidad que se almacenan en archivos científicos con objeto de aprovecharlos de la mejor manera posible.
Результатов: 177, Время: 0.0556

Хранятся в на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский