ХРАНЯТСЯ НА - перевод на Испанском

almacenadas en
хранить в
храниться в
сохранять в
se depositan en
estaban en
быть в
находиться в
оставаться в
сидеть в
лежать в
осуществляться в
он в
стоять в
работать в
оказаться в
se conservan en

Примеры использования Хранятся на на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
установления различных переменных состояния( рабочий каталог, режим передачи), которые хранятся на сервере как часть состояния пользователя.
establecer diversas variables(directorio de trabajo, modo de transferencia), todas almacenadas en el servidor como parte del estado del usuario.
немецких марках, хранятся на депозитных счетах для удовлетворения известных потребностей Агентства в этих валютах,
marcos alemanes se depositan en cuentas bancarias para cubrir las necesidades conocidas del Organismo en esas monedas,
Товары обычно хранятся на складе или в порту ввоза до предоставления в таможню импортером
Normalmente se depositan en un almacén o en un muelle mientras el importador o su agente aduanero presenta la declaración
67 млн. долл. США хранятся на текущих банковских счетах.
67 millones de dólares estaban en cuentas corrientes bancarias.
Стратегические запасы топлива хранятся на складах поставщиков,
Las reservas estratégicas de combustible, que se guardan en las instalaciones del proveedor
в результате их аннулирования, перечисляются соответствующим проектам в рамках РПТС и хранятся на специальном счете, предназначенном для осуществления мероприятий в рамках РПТС.
por cancelación de obligaciones se acreditan a los proyectos pertinentes en el marco del POCT y se depositan en la cuenta especial para realizar actividades del POCT.
194 млн. долл. США хранятся на текущих банковских счетах.
194 millones de dólares estaban en cuentas corrientes bancarias.
Предметы снабжения в настоящее время хранятся на складе, который является частью« Медиа хаус»,
Actualmente los suministros se conservan en un almacén que pertenece a la Casa de los Medios de Difusión, que normalmente se
Соответствующие средства хранятся на счете ресурсов по линии совместного несения расходов в контексте ОНСС для последующего распределения между бюджетами конкретных программ
Esos fondos se conservan en una cuenta de participación en los gastos para el marco de cooperación con el país, para su posterior asignación a los presupuestos de programas y proyectos concretos en
и знаниями, которые хранятся на различных носителях информации.
de la clase de conocimientos que se registran en una variedad de medios.
Все поступления УОП ООН хранятся на счете УОП ООН в соответствии с настоящими положениями для финансирования двухгодичного бюджета,
Todos los ingresos de la OSP se depositarán en la cuenta de la OSP, de conformidad con el presente Reglamento, para financiar el presupuesto bienal,
гарантий от государственного или частного вмешательства, равно как и данные, которые сегодня хранятся на наших письменных столах или на жестких дисках наших компьютеров.
privadas por las mismas salvaguardias que se utilizaban actualmente para proteger los datos almacenados en los escritorios o los discos duros.
стабилизированные отходы захораниваются и хранятся на месте захоронения в течение долгого времени,
el desecho estabilizado se deposita en un vertedero y se le mantiene allí por largo tiempo,
оборотных инструментов, которые не хранятся на банковском счете
de títulos negociables no depositados en una cuenta bancaria
депонируются и хранятся на счетах Организации Объединенных Наций от лица участников
depositado y custodiado en nombre de las Naciones Unidas, independientemente de los fondos de la Organización
Пользователи выиграли также от того, что данные, требующие защиты, хранятся на сервере в информационном центре,
Otra ventaja para los usuarios es que los datos sensibles se almacenan en el servidor del centro de datos,
В Японии запасы ВПП составляют 19 000 тонн( 50процентов из которых хранятся на 23 000 подземных стоянок),
En el Japón, las existencias de AFFF ascienden a 19.000 toneladas(50% de las cuales están almacenadas en 23.000 depósitos subterráneos),
все досье отсканированы и архивированы, а также хранятся на жестких дисках и продублированы на пленках
que ya se han escaneado y archivado, están almacenados en condiciones seguras tanto en discos rígidos
В большинстве случаев ввезенные материалы хранятся на складских помещениях" Тор Кемикалз". Вопрос о том,
La mayor parte del material importado sigue almacenado en los locales de la empresa Thor Chemicals
дату запасы включают предметы, которые находятся под контролем ЮНФПА и либо хранятся на складах, либо находятся в пути,
el inventario consiste en elementos controlados por el UNFPA que se hallan bien depositados en almacenes, bien en tránsito
Результатов: 61, Время: 0.0597

Хранятся на на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский