ЦЕЛЕЙ ПОЛИТИКИ - перевод на Испанском

objetivos de política
целью политики
политической целью
принципиальной цели
политической задачей
стратегическую цель
objetivos de las políticas
objetivos normativos
политическая цель
стратегическую цель
objetivo de política
целью политики
политической целью
принципиальной цели
политической задачей
стратегическую цель
los propósitos de la política
fines de política

Примеры использования Целей политики на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Помимо этого, следует подчеркнуть необходимость определения национальных и секторальных целей политики в области ИКТ, которые должны устанавливаться
También hay que destacar la necesidad de establecer objetivos de política nacionales y sectoriales en materia de tecnología de la información
оно создало более широкие возможности для достижения соответствующих целей политики в области миграции
debate sobre la migración, aumentaron las posibilidades de lograr los objetivos de las políticas de migración y de desarrollo
целый ряд программ и мер, направленных на достижение разнообразных целей политики.
medidas que tienen en marcha en este sector para alcanzar una serie de objetivos de política.
предупреждение абортов является одной из целей политики планирования размера семьи.
que su prevención era uno de los propósitos de la política de planificación de la familia.
с помощью Целевого фонда Организации Объединенных Наций для деятельности в области семьи могут способствовать достижению целей политики в области семьи.
conducto del Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para las actividades relacionadas con la familia, podrá ayudar a alcanzar los objetivos de las políticas de la familia.
В результате складывается инвестиционная политика нового поколения, ставящая более широкую и сложную систему целей политики развития при общем курсе на сохранение в целом благоприятного инвестиционного климата.
En consecuencia, está surgiendo una nueva generación de políticas de inversión que persiguen un conjunto más amplio y complejo de objetivos de política de desarrollo en un marco que se propone mantener un clima general de inversión favorable.
Одной из основных целей политики присоединяющихся стран является содействие присоединению к ВТО на сбалансированных условиях, соответствующих их уровню развития и их способности выполнять обязательства,
Un objetivo de política esencial de los países en proceso de adhesión es promover una adhesión a la OMC en condiciones equitativas acordes con su nivel de desarrollo
тем более значительный вклад оно может внести в достижение определенных целей политики.
mayor será su contribución al logro de determinados objetivos de política.
содействие в объединении целей политики, координации и устойчивого развития.
contribuir a vincular los objetivos de política, coordinación y desarrollo sostenible.
обновления стратегического плана и в определении краткосрочных и долгосрочных целей политики.
actualizar el plan estratégico e identificar los objetivos de política a corto y largo plazo.
Одной из целей политики охраны здоровья является сокращение различий в охране здоровья и медицинском обслуживании между различными социально-экономическими группами населения к 2010 году на 25%( вебсайт: http:// www. sam. lt).
Uno de los objetivos de las políticas de salud es reducir las diferencias de salud y de prestaciones de salud entre los diversos grupos socioeconómicos de la población en un 25% para el año 2010(web: http://www. sam. lt).
Что касается внешнеполитических целей политики Эфиопии, то они состоят в реорганизации структуры региона в соответствии с интересами режима меньшинства
En cuanto a los objetivos de la política exterior etíope, se resumen en reestructurar la región según los intereses del régimen minoritario y crear una constelación
Торговля услугами в области здравоохранения должна способствовать достижению целей политики в сфере общественного здравоохранения:
El comercio de servicios de salud debería promover el logro de los objetivos de la política de salud pública:
АКК подчеркнул, что создание этого Комитета не должно наносить ущерба систематическому учету целей политики, определенных на четвертой Всемирной конференции по положению женщин, в работе трех специальных тематических целевых групп
El CAC recalcó que el Comité se creaba sin perjuicio de que los objetivos políticos emanados de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer se integraran sistemáticamente en la labor de los tres equipos de tareas temáticos y de otros órganos
Это требует от правительств принимать во внимание потенциальную нестыковку целей корпоративных стратегий и целей политики развития, особенно там, где ориентированные на экспорт ПИИ играют роль катализатора в национальной стратегии индустриализации.
Ello requiere que el Estado tenga en cuenta las posibles fricciones entre los objetivos de las estrategias de las empresas y las finalidades de la política de desarrollo, sobre todo cuando la IED orientada a la exportación desempeña una función catalítica en la estrategia nacional de industrialización.
целостный характер целей политики крупных международных организаций
garantizaría la consistencia y la coherencia de los objetivos de las políticas de las principales organizaciones internacionales,
Как явствует из правительственного законопроекта( 2004/ 05: 175), касающегося целей политики в области информационных технологий,
Un proyecto de ley del Gobierno(2004/05:175) sobre los objetivos de las políticas sobre tecnología de la información indica que este sector está dirigido
эти исключения не препятствуют достижению целей политики.
que esas excepciones no impedirían lograr el objetivo de la política.
Многообразие мер, принимаемых в условиях расширения притока капитала, отражает различия между странами- реципиентами с точки зрения целей политики и представлений об эффективности ее инструментов.
La diversidad de las respuestas a unas mayores entradas de capital refleja divergencias en los objetivos de la política económica de los países receptores y en la eficacia que se atribuye a los instrumentos correspondientes.
дестабилизируют внешние расчеты, единственным выходом является введение этого правила в качестве одной из целей политики.
la única forma de salir de esa situación es fijarse el objetivo político de que se respete ese criterio.
Результатов: 108, Время: 0.0395

Целей политики на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский