ЦЕЛЕСООБРАЗНЫХ - перевод на Испанском

adecuadas
приведения
приспособить
соответствующее
адекватных
útiles
полезный
бы полезно
ценный
целесообразным
помочь
пользу
adecuados
приведения
приспособить
соответствующее
адекватных
adecuada
приведения
приспособить
соответствующее
адекватных
factible
целесообразно
практически возможно
возможно
осуществимо
практически осуществимо
достижимой
реального
целесообразным
выполнимо
представляется практически возможным

Примеры использования Целесообразных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Г-н Альба полагает, что в письме" Международной амнистии" Председателю содержится ряд исключительно целесообразных и полезных предложений по ряду юридических аспектов, входящих в компетенцию и других комитетов, которые можно было
El Sr. Alba estima que la carta dirigida al Presidente por Amnistía Internacional contiene una serie de propuestas sumamente oportunas y provechosas relativas a aspectos jurídicos que competen asimismo a otros comités
На наш взгляд, это-- один из наиболее целесообразных путей, используемых Организацией Объединенных Наций в качестве инструмента содействия миру и пониманию между народами.
A nuestro juicio, esta es una de las maneras más sutiles en las que se puede utilizar a las Naciones Unidas como vehículo eficiente para la promoción de la paz y la comprensión entre los pueblos.
реализации национальных стратегических планов с применением целесообразных для конкретных контекстов и современных методов обследований и высвобождения земель.
para el reconocimiento y la recuperación de tierras actualizados y pertinentes en cada contexto.
заключается в разработке и реализации национальных стратегических планов с применением целесообразных для конкретных контекстов
ejecutar planes estratégicos nacionales que apliquen métodos actualizados y pertinentes para cada contexto sobre el reconocimiento
содержится информация о целесообразных видах практики;
en los que se facilita información sobre prácticas recomendables;
пассажиров, проводя технический анализ для определения целесообразных и затратоэффективных вариантов выполнения поставленной задачи с использованием наиболее подходящих и экономически эффективных средств.
pasajeros haciendo análisis técnicos para determinar las opciones viables y rentables de realizar las tareas con los activos más convenientes y económicos.
представляют консенсусные рекомендации относительно принятия наиболее целесообразных мер для защиты того или иного лица.
recomiendan consensuadamente la adopción de las medidas más convenientes para proteger a una persona.
также необходимость срочного принятия целесообразных и согласованных мер по реформированию главных органов Организации Объединенных Наций.
en esta materia y la necesidad de adoptar urgentemente medidas apropiadas y convenidas para reformar los principales órganos de las Naciones Unidas.
определения более своевременных и целесообразных мер реагирования,
estableciendo respuestas más oportunas y adecuadas que protegieran los medios de subsistencia
масштабов этой проблемы и формулирование рекомендаций, касающихся принятия целесообразных законодательных и административных мер для эффективного искоренения этого явления.
esenciales del problema y formular recomendaciones sobre la adopción de medidas legislativas y administrativas apropiadas a fin de contrarrestar eficazmente ese fenómeno.
стран с переходной экономикой по осуществлению экологически целесообразных действий, согласующихся с их стратегиями по сокращению масштабов бедности;
los países con economías en transición para aplicar medidas ambientalmente adecuadas que sean compatibles con sus estrategias de reducción de la pobreza;
содействии применению новых способов предоставления различным группам потребителей энергии технически целесообразных и экономически жизнеспособных услуг в области использования возобновляемых источников энергии и осуществления мер по ее сбережению;
Energía en Pequeña Escala, a fin de determinar y promover maneras de proporcionar energía renovable técnicamente factible y económicamente viable, y servicios con eficiencia energética a diversos tipos de usuarios de energía.
включая рекомендации в отношении наиболее целесообразных организационных рамок
las modalidades más apropiadas para el ulterior desarrollo
политики, в первоочередном порядке учитывать мнения коренных народов относительно целесообразных форм такого возмещения( A/ HRC/ 21/ 53, пункт 23).
los Estados dieran prioridad a la opinión de dichos pueblos sobre las formas de reparación adecuadas(A/HRC/21/53, párr. 23).
содействия применению новых способов предоставления в распоряжение различных групп потребителей технически целесообразных и экономически жизнеспособных технологий использования возобновляемых источников энергии и услуг по сбережению энергии;
Energía en Pequeña Escala, a fin de determinar y promover maneras de proporcionar energía renovable técnicamente factible y económicamente viable, y servicios con eficiencia energética a diversos tipos de usuarios de energía;
Глобального плана действий путем принятия самых целесообразных законодательных, нормативных и административных мер, в том числе направленных на предупреждение.
normativas y administrativas más apropiadas, incluidas medidas de prevención.
принять меры по борьбе с применением активных и целесообразных средств против тех форм дискриминации,
los textos legales y de combatir, con medios activos y apropiados, las que emanen de las prácticas
Члены Комитета провели длительное обсуждение наиболее целесообразных путей модификации существующей методологии в целях учета как содержащихся в резолюции 46/ 221 В Генеральной Ассамблеи мандатов,
La Comisión debatió extensamente la manera más apropiada de modificar la metodología existente a fin de responder tanto a los mandatos contenidos en la resolución 46/221 B de la Asamblea General
связанного с негативными последствиями государственных законов и политики, в первоочередном порядке учитывать мнения коренных народов относительно целесообразных форм такого возмещения( A/ HRC/ 21/ 53, пункт 23).
consecuencias negativas de las leyes y políticas estatales, los Estados deben dar prioridad a la opinión de dichos pueblos sobre las formas de reparación adecuadas(A/HRC/21/53, párr. 23).
Разработка политики, способствующей производству экологически целесообразных культур в странах,
Elaborar políticas que alienten la producción de cultivos ambientalmente apropiados, en donde sean indígenas,
Результатов: 66, Время: 0.071

Целесообразных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский