ЧАСТЕЙ ТЕЛА - перевод на Испанском

partes del cuerpo
parte del cuerpo
de partes corporales

Примеры использования Частей тела на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
есть куча частей тела, сильно обгоревших и раздробленных.
pero sí partes de cuerpo muy quemadas y fragmentadas.
Ну, у нас все еще нет многих частей тела а на севере этого участка множество поворотных точек, где пути разветвляются на дюжины других линий.
Bueno, todavia nos faltan muchas partes del cuerpo. Y al norte de esta sección hay múltiples puntos de interrupcion donde las vías se diversifican en docenas de otras líneas.
людей, частей тела, животных, растений
personas, partes del cuerpo, animales, plantas
потерю трудоспособности или дисфункцию одной или нескольких частей тела, такое.
disfunción de una o más partes del cuerpo, por ejemplo.
основные элементы преступления изнасилования не могут быть отражены посредством механического перечисления предметов и частей тела.
no se pueden captar los elementos centrales del crimen de violación en una descripción mecánica de objetos y partes corporales.
извлечения иных, чем органы, частей тела, а также извлечения тканей
la extracción de partes del cuerpo que no sean órganos,
в ходе следственных мероприятий, проведенных сразу же после взрыва в 2005 году, принадлежит мужчине, 27 частей тела которого были найдены ранее.
se realizaron en 2005, poco después de la explosión, pertenece a la misma persona de sexo masculino de la que anteriormente se recuperaron 27 restos.
теперь он представляет вид частей тела этого вируса на комплексе MHC II.
ahora presenta tipo de las partes del cuerpo de ese virus en el complejo MHC II.~Pausa~.
бинтования частей тела, принудительного недостаточного питания и инфантицида, оно зачастую приводит к смертельному исходу.
la venta, la atadura de partes del cuerpo o la malnutrición forzada pueden llevar al infanticidio.
И так основная цель- убедиться, что кровь из всех частей тела, включая ноги, сначала поступит обратно в сердце, а потом будет вытолкнута назад в тело..
Y lo que tiene en el medio de su pecho es su corazón. Así que el objetivo es asegurarse de que la sangre de todas las partes del cuerpo, incluyendo la que"visita" las piernas,… haga su camino de regreso al corazón para a continuación volver a ser bombeada… de vuelta al cuerpo.
я думаю нам следует провести полноценные дальнейшие исследования парабенов и частей тела, где они могут накапливаться»- говорит Филлип Харвей,
deberíamos llevar a cabo más investigaciones sobre los parabenos y en qué partes del cuerpo pueden ser hallados Doctor Philip Harvey,
нарушения нормального функционирования отдельных органов или частей тела, что приводит к нарушению нормальной жизнедеятельности и требует бóльших усилий для удовлетворения жизненных потребностей,
daño o incapacidad grave de algún órgano o parte del cuerpo del asegurado que merme la actividad normal del cuerpo y requiera un esfuerzo
включая причинение физической боли с помощью механических средств или частей тела.
en particular el dolor físico infligido con instrumentos o partes del cuerpo.
пропорции которой определяются размером частей тела в зависимости от их представленности в коре головного мозга. При этом доля коры, ассоциирующаяся с определенной частью тела,
con proporciones basadas en el tamaño de la representación de cada parte del cuerpo en la corteza, La cantidad de corteza dedicada a una parte específica del cuerpo puede crecer
ушибы головы и других частей тела), были переведены по линии Красного Креста Гондураса в учебный госпиталь.
golpes en la cabeza y otras partes del cuerpo) fueron trasladadas por la Cruz Roja Hondureña al hospital Escuela.
цветное оформление разных марок одинаковой коробкой уныло- оливкового цвета с жуткими снимками пораженных болезнью частей тела и изображениями детей,
entra en vigor y sustituyendo los logos y los colores de las marcas por un envoltorio de un apagado verde oliva, unas espantosas imágenes de partes del cuerpo con enfermedades y representaciones de niños
ампутацию частей тела и убийства.
de violencia psicológica, y quedan expuestos a agresiones físicas y otras manifestaciones de violencia, como el hambre, el abandono,">la amputación de partes del cuerpo y la muerte.
ампутация частей тела, например пальцев,
amputación de partes del cuerpo, por ejemplo los dedos,
главные элементы преступления в виде изнасилования не могут быть поняты через механическое описание предметов или частей тела, и этим самым он подтвердил то, что было установлено в деле Акаесу Уголовным трибуналом по Руанде.
los elementos centrales del crimen de violación no pueden ser aprehendidos en una descripción mecánica de los objetos o las partes del cuerpo, ratificando con ello lo establecido en el caso Akayesu por el Tribunal Penal para Rwanda.
извлечение органов или частей тела в целях колдовства,
la extracción de órganos o partes del cuerpo con fines de brujería
Результатов: 63, Время: 0.0367

Частей тела на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский