Примеры использования Части территории на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Право на самоопределение нельзя использовать для оправдания насильственного отделения части территории государства или нарушения принципа его территориальной целостности.
развертыванием военнослужащих на большей части территории страны.
Прежде всего случай" передачи части территории" стал обозначаться выражением" правопреемство в отношении части территории".
Для целей правопреемства государств в отношении договоров эти случаи были включены в первый тип правопреемства-" правопреемство в отношении части территории".
Представитель Индии говорил об административных преобразованиях Пакистана на части территории Джамму и Кашмира,
направленной на оккупацию части территории Союзной Республики Югославии- суверенного государства- члена Организации Объединенных Наций.
Я также озабочен тем, что некоторые части территории Сирии стали благодатной почвой для распространения экстремисткой идеологии
На этой части территории лишь оппозиционная группа может защищать права человека лиц, которые на ней проживают, и призыв в отношении их прав,
Учитывая большое число преступлений, которые были совершены на значительной части территории Хорватии и Боснии и Герцеговины с 1991 года,
подписанные в Осло, воплощают в себе все, чего мы добивались, они, тем не менее, привели к созданию на части территории нашей страны первой Палестинской национальной администрации( ПНА).
Также упоминались вызывающие обеспокоенность вопросы, связанные с эксплуатацией природных ресурсов в части территории, находящейся под контролем Марокко,
заявив, что Эфиопия оккупировала части территории Сомали и занимается вербовкой
которому удается создать новое государство на части территории уже существовавшего государства
эскалации насильственного экстремизма и радикализма, наиболее ярким примером которых является контроль, установленный на значительной части территории Ирака и Сирии террористической группой ИГИЛ.
предоставлении статуса беженца тем лицам, которые будут иметь доступ к защите на определенной части территории их страны происхождения
это решение соответствует его давней позиции отказа от признания суверенитета Израиля над оккупированными территориями или от их рассмотрения как части территории Израиля.
является следствием конфликта и оккупации части территории государства- участника.
Тем самым будет внесен вклад в обеспечение полной безопасности части территории Союзной Республики Югославии в Которской бухте и части территории Хорватии в районе Дубровника.
Тем самым будет внесен вклад в обеспечение полной безопасности части территории Республики Хорватии в районе Дубровника и части территории Союзной Республики Югославии в районе Которской бухты.
По просьбе Специального докладчика по вопросу о положении в области прав человека в бывшей Югославии один из членов Группы совершил поездку в части территории бывшей Югославии.