Примеры использования Частые на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Частые и впечатляющие прорывы в технологии принесут мало пользы миллионам детей,
Продолжались частые вторжения в воздушное пространство Ливана израильских авиации
В последние десятилетия частые стихийные бедствия в неблагоприятных
Унижения, издевательства, стигматизация и эксплуатация-- частые составляющие повседневной жизни детей, растущих в условиях нищеты.
Вместе с тем частые кризисы в сфере безопасности,
Частые разводы, сожительство и рождение детей вне брака порой рассматриваются
ограниченность пахотных земель; частые засухи; неустойчивые погодные условия
для обеспечения большей надежности и полезности учетных данных желательно проводить частые физические инвентаризации.
Комитет был информирован о том, что Трибунал испытывает частые затруднения с набором квалифицированного лингвистического персонала.
в контексте осуществления соответствующей роли Генерального секретаря в мирном процессе в Центральной Америке в этот регион требуется совершать частые поездки.
в региональном подтексте и анализ такого законодательства и совершают частые поездки в отдаленные районы.
минометный огонь с применением ракетных установок« Катюша» и частые обстрелы из стрелкового оружия.
Мы разделяем мнение о том, что частые контакты этой Группы со сторонами в Косово,
Частые поездки Специального советника с страну также ограничивают способность группы Департамента по вопросам охраны и безопасности в стране решать другие вопросы безопасности в интересах работающих в Йемене учреждений,
Директор ЮНСОА проводил частые консультации со специальным представителем АМИСОМ, Командующим силами,
Продолжаются частые нарушения водного пространства зоны, контролируемой Организацией Объединенных Наций, хорватскими рыболовецкими судами,
Такая политика не учитывает наши высокие затраты на развитие инфраструктуры; она не принимает в расчет частые ураганы и другие стихийные бедствия или отрицательный экономический эффект
условия в плане безопасности, производились частые посещения Могадишо, позволявшие сотрудникам Организации Объединенных Наций наблюдать за текущей деятельностью
Он был одет в пушистый шелковый цилиндр, и частые замены шпагат и шнурки для кнопки,
о чем свидетельствуют, среди прочего, частые стихийные бедствия,