ЧАСТЬ СЕМЬИ - перевод на Испанском

Примеры использования Часть семьи на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Часть семьи начинает восстанавливать свой дом
Parte de la familia iniciaba la reconstrucción de la casa
у меня складывается впечатление, что вы часть семьи.
que es parte de la familia.
отнесут домой, и все: ты- часть семьи.
eres parte de la familia.
собираюсь здесь работать, мне лучше вести себя как часть семьи.
entonces será mejor que actúe como parte de la familia.
она с самого начала должна рассматриваться как часть семьи.
se debe considerarlo parte de la familia desde el principio.
что ему доверяют и что он часть семьи.
y que se sienta parte de la familia.
Надеясь доказать, что она часть семьи и может претендовать на большую часть ее вновь обретенного наследства.
Con la esperanza de demostrar que forma parte de la familia y así quizá tener derecho a una gran parte de su recién descubierta herencia.
Но теперь ты- часть семьи, Торрес, так что веди себя соответственно.
Pero ahora formas parte de la familia así que, actúa en consecuencia, Torres.
Вы приняли участие в нашем спектакле, и у меня такое чувство, словно вы теперь часть семьи.
Venir así a las actividades de The Show Company… se siente como si ya formara parte de la familia.
сейчас действительно сблизились, и я подумала, что сделав ее подружкой невесты, я дам понять ей, что теперь она- часть семьи.
pensé que nombrarla oficialmente mi dama de honor sería una forma fantástica de mostrarle que ahora es parte de la familia.
в жизни ты сделал свою собственную вещь то ты не часть семьи.
sólo hicieras lo tuyo, bueno, no serías parte de una familia.
интеграцию в другой части страны( например, часть семьи постоянно или на определенное время года возвращается в место своего происхождения,
la integración en otra parte del país(por ejemplo, parte de la familia regresa a su lugar de origen permanentemente o por temporadas, mientras que el sostén de
Комитет пришел к заключению, что в тех случаях, когда одна часть семьи должна покинуть территорию государства- участника,
El Comité consideró que, cuando una parte de la familia debía salir del territorio de un Estado Parte
Мы сделали тебя частью семьи, а ты возненавидел нас за это.
Te hicimos parte de la familia, y nos odiabas por ello.
Мы пытались дать тебя почувствовать себя частью семьи" Локхарт и Гарднер".
Estábamos intentando hacerte sentir parte de la familia Lockhart/Gardner.
И с какой частью семьи Эми ты будешь ужинать?
¿Y con qué parte de la familia de Amy vas a cenar esta noche?
Грустно, но мы не почти не общались с этой частью семьи.
Es triste decirlo, pero no tenemos mucho contacto con esa parte de la familia.
В конце концов, он был частью семьи КБР.
Después de todo, era parte de la familia del CBI.
я теперь стала частью семьи.
al ser parte de la familia.
И мы очень счастливы быть частью семьи TED.
Y estamos muy contentos de ser parte de la familia TED.
Результатов: 76, Время: 0.0352

Часть семьи на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский